維基大典:會館
發潛闡幽,以勵來茲。齊心協力,精善大典。
三人行,必有我師焉。人誰無惑?遇有疑難,不妨直言。眾志成城,定能釋答。而論道之時,理當守禮,相敬相重,不爭意氣,不拘小節。如是大典之成,可計日而待也。 |
往昔之論 |
---|
|
- 百務輳聚,諸士雲合,斯之盛也,咸在市集。
- 如有疑惑,宜求助於線上(Get online help),或就燕語閣、電報群、騰訊群、紛紜群。
- Instruction for bot requests: Requests for the bot flag should be made on this page. This wiki uses the standard bot policy, and allows global bots and automatic approval of certain types of bots. Other bots should apply below, and then request access from a steward if there is no objection.
序 | 💭 議題 | 💬 | 👥 | 🙋 末議者 | 🕒 (UTC+8) |
---|---|---|---|---|---|
一 | 台灣分會2024年12月對話時間 | 一 | 一 | MediaWiki message delivery | 2024-12-10 01:09 |
發言更新圖例 |
---|
|
|
|
|
|
Manual settings |
When exceptions occur, please check the setting first. |
拉丁希腊并諸外字遣用探討
夫拉丁希臘之字,繼工業革命之遺烈,纘殖民帝國之舊跡。格致之域,無不現其形者。此蓋積年之習,固難改之矣。今鑒字母之必用。當延眾賢而辟論。以明將來之恒範。----損齋 (對話) 二〇一七年一月一日 (日) 一七時三二分 (UTC)
- 竊以為,苟有漢名,宜先取之。不有,乃取拉丁、希臘字母。—关彳山(修書) 二〇一七年一月二日 (一) 〇一時四〇分 (UTC)
- 吾同关君哉。--丁子君 (對話) 二〇一七年一月二日 (一) 〇二時一六分 (UTC)
按,近代已有字母與漢字相轉者,體系備定,良可參考。其他數學名詞亦可覽焉。
【甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸、子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥、物、天、地、人】(拉丁字母)
【角、亢、氐、房、心、尾、箕、斗、牛、女、虛、危、室、壁、奎、婁、胃、昂、畢、觜、參、井、鬼、柳、星、張、翼、軫】(希臘字母)
譬如數學所謂設天元者,即設x耳。—关彳山 (修書) 二〇一七年一月三日 (二) 〇九時〇二分 (UTC)
編輯手冊
看到上面缺少公告板,又想到了還缺少編輯手冊,可翻譯自zh:Help:編輯手冊,并對此手冊進行本地化,名稱應它論,“編輯手冊”偏向白話。--WAN233 (對話) 二〇一七年二月二五日 (六) 一二時二〇分 (UTC)
- 中文维基百科之编辑手册及维基化之旨,有似乎大典之条目指引。未来苟欲确立其内容,可依托条目指引而为之。—关彳山 (修書) 二〇一七年二月二五日 (六) 一六時一五分 (UTC)
- 甚善,可譯「格式与版面」,「高级编辑」。此二者述引據,數學公式,模板之法,大典暫無,可引之。--WAN233 (對話) 二〇一七年二月二五日 (六) 一七時〇二分 (UTC)
- 已建用戶:WAN233/条目指引,暂译数学,音乐之法,望众文士助之。不過音樂頁面内容出現錯誤,還請精通代碼的人訂正。本人也是高一学生,学识浅薄,精力有限,还请见谅。--—WAN233 (留言) 二〇一七年三月一二日 (日) 〇七時一七分 (UTC)
- 甚善,可譯「格式与版面」,「高级编辑」。此二者述引據,數學公式,模板之法,大典暫無,可引之。--WAN233 (對話) 二〇一七年二月二五日 (六) 一七時〇二分 (UTC)
- 草稿:條目指引已成,未完譯。--—WAN233 (留言) 二〇一七年四月一六日 (日) 〇六時〇八分 (UTC)
卷首裡的部分語句過於白話文
「條目指引」就是白話文。然後,這個「并」是簡體字吧?-- By LNDDYL.(議) 二〇一七年二月二七日 (一) 一五時一四分 (UTC)
改為“剞劂旨歸”如何? --VitaDei
- 「并」非簡體,此古字也。戰國策亦如是(兩者不肯相舍,漁者得而并禽之)。--S099001 (對話) 二〇一七年三月一〇日 (五) 一三時〇〇分 (UTC)
引據之書式議
此旧议矣,昔者未有人与议而后少寝,今复议之。
書式
cite web之类模板,所援格式宜否,有待商榷。古者引文,書如「劉彥和《文心雕龍》」「据余萧客《古经解钩沉》所引宋本孔疏」云云。今頁底陳引據所自,亦宜倣之。余且试为如下:
〔朝代或国家〕名氏《书名·章名》,时间+版本 〔朝代或国家〕名氏《书名·章名》,出版社以时间几版刊行于地域,书号 〔朝代或国家〕名氏《书名·章名》曰:「引言。」此文也,出版社以时间几版刊行于地域,书号 名氏〈文名〉,新闻或报刊社以时间载于《刊名或报纸名》卷数期号而行乎地域
如:
〔清〕赵阿贵《阿贵正传》,宣统二年维基堂刻本 〔清〕赵阿贵《阿贵正传》,维基书店以西历一九一二年二版刊行于上海 〈人皆可姓赵〉,维基社以西历一九二〇年载于《维基报·文艺副镌》第二期而行乎上海 〈[网址 人皆可姓赵]〉,以西历二〇二〇年载于《阿贵研究网》
古文献学多有片言之引疏,于是可作:
名氏《书名》引原名《原书名》曰:「引言」
以上例,可以综合,但示意耳。
苟認同之,決定之,則改引據模板如是;至於徑書之而不援模板時,則幸參考其格式。
模板之用
按条目指引,模板少用。然则书所引據时,宜用模板乎?宜径直书之乎?
抛砖而已,俟诸君论。—关彳山 (修書) 二〇一七年二月二七日 (一) 一五時四〇分 (UTC)
- 於文言大典用中共簡化字乃大忌!-- By LNDDYL.(議) 二〇一七年二月二八日 (二) 〇一時四八分 (UTC)
- 并没有禁止在条目之外使用简体字。又简体之书,滥觞于钱玄同也。书引据时,宜用则用无妨,彼亦指引而已,非成规也。----損齋 (對話) 二〇一七年二月二八日 (二) 二三時〇八分 (UTC)
- 善,則設以模板載引據,方其時也,上文所陳書式公謂如何?—关彳山 (修書) 二〇一七年三月一日 (三) 一四時〇六分 (UTC)
(+) 可也应用模板,以正格式。--WAN233 (對話) 二〇一七年三月五日 (日) 〇五時五八分 (UTC)
- 可按維基大典的格式自行設計。我感覺應針對以下幾種參考資料分別設計格式:古書、現代書(包括中國和外國書)、網路頁面、新聞,還有學術論文。設計好統一格式之後即可編碼。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年三月七日 (二) 一七時二二分 (UTC)
- 誠然。—关彳山 (修書)
- 附議。又古書可融入中文版的cite wikisource模板。--S099001 (對話) 二〇一七年三月一〇日 (五) 一三時〇三分 (UTC)
- 善。蓋模板皆可設維基文庫之欄。—关彳山 (修書) 二〇一七年三月一五日 (三) 一五時二三分 (UTC)
- 我先立個flag免得以為這個話題被忘了。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月一五日 (六) 一六時二七分 (UTC)
- 善。蓋模板皆可設維基文庫之欄。—关彳山 (修書) 二〇一七年三月一五日 (三) 一五時二三分 (UTC)
特色条目評選
我覺得清朝這個條目做得很好,可以評為特色條目嗎--源帅元美 (對話) 二〇一七年三月三日 (五) 〇六時五〇分 (UTC)
還差一點,圖少,而且存在不當紅鏈。--WAN233 (對話) 二〇一七年三月五日 (日) 〇四時〇二分 (UTC)- (+) 可也,不过建议在国歌下面添加个播放器。--—WAN233 (留言) 二〇一七年四月九日 (日) 〇五時四五分 (UTC)
塞內加可列正典?
主编:黃昏斜照水
- (+) 可也提名人票。引据充足,叙事详细,宜入正典。--—WAN233 (留言) 二〇一七年三月一二日 (日) 〇七時三四分 (UTC)
- (+) 可也。備且文。—关彳山 (修書) 二〇一七年三月一四日 (二) 一一時一三分 (UTC)
授之正典。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一三日 (四) 一二時〇三分 (UTC)
擬修正「非漢字不入題」之則
非漢字不入題之則也,歷時少長,而有可改之處。擬改爲「文題之名,非漢字而不取。(原文此訖)然,若有名非漢字者,倚音譯而非廣所聞,意譯而不達;至原名難以解釋,又非簡稱而能還原者;且無別名得援引得翻譯:則存其原名也,不爲不可。如天文物化,開物之學,未有漢字之謂,且不得而文之者,可直用原名。」惟諸君各敍所思。—关彳山 (修書) 二〇一七年三月一九日 (日) 〇五時〇三分 (UTC)
- 予以為然,天文有諸星,諸學有其名,蓋難以漢字全括之。----損齋 (對話) 二〇一七年三月一九日 (日) 一四時二五分 (UTC)
- 答損齋:誠然。改之,則新年首議(拉丁希腊并諸外字遣用探討)亦有定論矣。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月九日 (日) 一〇時五一分 (UTC)
- 我倒是覺得可以善用消歧異頁(主頁先音譯)。不然感覺此例一出,以後大典的規矩就會漸漸脫離自古而來的一些傳統。我非護古,僅建議耳。--羊心 (對話) 二〇一七年三月二〇日 (一) 〇〇時五一分 (UTC)
- 答羊心:余亦患之。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月九日 (日) 一〇時五一分 (UTC)
- 如有能夠看出對應關係的翻譯,可考慮優先用漢字名。實在無法用爾雅之辭,可再考慮用常用名和原名。但不管標題如何,現代常用名稱務必要有重定向,否則讀者會找不到。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年三月二二日 (三) 〇九時二三分 (UTC)
- 竊附此議,以為宜立漢名,無之,可試譯之,而以常用外文名建渡。夏侯韬 (對話) 二〇一七年三月二四日 (五) 〇八時〇九分 (UTC)
- QQ被称作扣扣,这样我认为不太恰当。--—WAN233 (留言) 二〇一七年四月三日 (一) 〇九時二六分 (UTC)
- 源帥君所擇丘丘之名,合於古音,於今海內外諸方鄉音亦合。扣扣之名,於官話則少近,而今中邦網民所習用。壹皆音譯矣。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月九日 (日) 一〇時五一分 (UTC)
- QQ被称作扣扣,这样我认为不太恰当。--—WAN233 (留言) 二〇一七年四月三日 (一) 〇九時二六分 (UTC)
- 答逆襲的天邪鬼:宜乎哉。微獨中邦事物,西洋東洋之物,亦宜有其原名之渡(重定向)。白話大典已有人議之,然恐維護不便耳。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月九日 (日) 一〇時五一分 (UTC)
- 重定向是站在讀者角度講的,讀者也許會用「QQ」、「Photoshop」(如果有的話)、「可逆反應」來檢索條目,但是應該不會用「English」、「People's Republic of China」、「広島県」、「Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam」或「ราชอาณาจักรไทย」來檢索,因此可以考慮用常識來判斷應該給哪種原文設立重定向。「維護不便」,如果不移動頁面或者名稱沒有歧義則無妨。本來管理員處理頁面移動和刪除的時候就應該檢查連入頁面,有重定向之後更要仔細。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月九日 (日) 一三時〇〇分 (UTC)
- 古者文言,爲中日韓越所公用,今蓋應慮其國之原文?英語爲萬國通用,蓋應慮其原文?按,此所謂,原文也,非一切外文皆設渡。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月九日 (日) 一六時四八分 (UTC)
- 我仔細想了一下,上面那些名字,與其說用不用「原名」,不如說是否「常用」。對於一些外文原名,如果中文使用者很少用或者根本不用,那麼自然沒有重定向的必要。如果有重定向,應該是從「常用」的角度來考慮的。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月一六日 (日) 〇七時一二分 (UTC)
- 然,若論常用,又按大典方今之勢,則不必慮外國原文,以華夏常用之辭設渡可矣。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一六日 (日) 一四時二一分 (UTC)
- 是這個意思。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月一七日 (一) 一七時四四分 (UTC)
- 然,若論常用,又按大典方今之勢,則不必慮外國原文,以華夏常用之辭設渡可矣。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一六日 (日) 一四時二一分 (UTC)
- 我仔細想了一下,上面那些名字,與其說用不用「原名」,不如說是否「常用」。對於一些外文原名,如果中文使用者很少用或者根本不用,那麼自然沒有重定向的必要。如果有重定向,應該是從「常用」的角度來考慮的。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月一六日 (日) 〇七時一二分 (UTC)
- 古者文言,爲中日韓越所公用,今蓋應慮其國之原文?英語爲萬國通用,蓋應慮其原文?按,此所謂,原文也,非一切外文皆設渡。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月九日 (日) 一六時四八分 (UTC)
- 重定向是站在讀者角度講的,讀者也許會用「QQ」、「Photoshop」(如果有的話)、「可逆反應」來檢索條目,但是應該不會用「English」、「People's Republic of China」、「広島県」、「Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam」或「ราชอาณาจักรไทย」來檢索,因此可以考慮用常識來判斷應該給哪種原文設立重定向。「維護不便」,如果不移動頁面或者名稱沒有歧義則無妨。本來管理員處理頁面移動和刪除的時候就應該檢查連入頁面,有重定向之後更要仔細。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月九日 (日) 一三時〇〇分 (UTC)
- 竊附此議,以為宜立漢名,無之,可試譯之,而以常用外文名建渡。夏侯韬 (對話) 二〇一七年三月二四日 (五) 〇八時〇九分 (UTC)
- 可用汉字,则用。若不可,莫强求。--—WAN233 (留言) 二〇一七年三月二四日 (五) 〇五時五七分 (UTC)
召議以來,諸君與論,而事端稍明矣。則其後複加一句,曰:「苟將徑用原名,必往會館,熟爲研討。」如何?—关彳山 (修書) 二〇一七年四月九日 (日) 一〇時五一分 (UTC)
- 可,不过诸如skype,telegram等何名?--—WAN233 (留言) 二〇一七年四月一六日 (日) 〇六時五六分 (UTC)
- telegram固為電報。電報之謂,又以消歧義佐之,可矣。Skype宜揆其義譯之,余尚無暇攷耳。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一六日 (日) 一四時一九分 (UTC)
WAN233自薦為分校官
WAN233,欲處理積壓審,故自薦為分校官。
--—WAN233 (留言) 二〇一七年三月二四日 (五) 一一時〇二分 (UTC)
可也
- (+) 可也。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年三月二四日 (五) 一四時三八分 (UTC)
- (+) 可也,少解吾務。--丁子君 (對話) 二〇一七年四月一日 (六) 二〇時一〇分 (UTC)
不可
中立
議
- 請先從分校官開始做起,不要一下子就申請更高等級的。如果您自薦分校官我支持,而且如果社群不打算投票的話也可以直接授權。積壓的審核確實需要有熟悉文言文的人來處理。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年三月二四日 (五) 一一時一五分 (UTC)
- 可--—WAN233 (留言) 二〇一七年三月二四日 (五) 一一時二一分 (UTC)
维基大典可否使用此扩展?
NewUserMessage以欢迎新用户。--—WAN233 (留言) 二〇一七年三月二五日 (六) 〇三時一六分 (UTC)
- 可先議論,如諸位認為可以,再去phab:請求。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年三月二五日 (六) 〇三時二三分 (UTC)
- 這樣問吧,有人反對「程式自動歡迎新人」嗎?--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月二日 (日) 〇四時五一分 (UTC)
- 最近损斋退隐,关山也好久没来了,社群好像不太活跃。--—WAN233 (留言) 二〇一七年四月四日 (二) 〇四時五一分 (UTC)
- 還有一個問題:以誰的名義來歡迎?是NewUserMessage還是像中文維基那樣隨便產生一個名字?如果隨便產生,寫誰的名字呢?--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月九日 (日) 一六時〇九分 (UTC)
- 中文維基有維基小天使,然後從中擇名。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一〇日 (一) 〇〇時一〇分 (UTC)
- 還有一個問題:以誰的名義來歡迎?是NewUserMessage還是像中文維基那樣隨便產生一個名字?如果隨便產生,寫誰的名字呢?--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月九日 (日) 一六時〇九分 (UTC)
- 最近损斋退隐,关山也好久没来了,社群好像不太活跃。--—WAN233 (留言) 二〇一七年四月四日 (二) 〇四時五一分 (UTC)
- (+) 可也:今大典可用其迎新。--Bowleerin (對話) 二〇一七年四月四日 (二) 一〇時一三分 (UTC)
- (+) 可也。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月九日 (日) 一〇時一六分 (UTC)
議
還有三個細節問題:
- 誰願意當作歡迎者?
- 我們的歡迎辭是不是應該加個標題或圖示?感覺一下子就「自永樂修典……」,不像是歡迎啊XD。
- NewUserMessage似乎只有兩種歡迎方式:要麼只歡迎在文言維基註冊的,要麼凡是來文言維基的(不管是否有編輯)都歡迎。如果按實踐——只歡迎有編輯的,可能得加個機器人。
如何處理?--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月一一日 (二) 一二時二三分 (UTC)
- 可效白話維基之小天使,設「迎新士」,立名冊,願者署名焉。於是有人迎新矣。維基大典:誘掖新進策亦可言及此事。
- 可設「歡迎」標題。
- 宜如君所言實踐然——設僕,歡迎有編輯者。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一三日 (四) 一二時一三分 (UTC)
結果
4月24日 13:00-14:00 (UTC)生效。詳見phab:T163043。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月一六日 (日) 〇三時三四分 (UTC)
姓氏分類
姓氏分類(例如分類:曹氏),難以收錄全面,又違背「分類盡可能少」的精神,請問是否全部刪除?(只留下介紹姓氏本身的條目)--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年三月二七日 (一) 〇一時五九分 (UTC)
- 可,但此分类尤似鸡肋。--—WAN233 (留言) 二〇一七年三月二七日 (一) 〇四時三八分 (UTC)
- 曹氏一类,如只有曹氏一文属焉,则诚如wan233君所言,流为鸡肋矣。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一一日 (二) 一〇時一一分 (UTC)
叛臣乎?百官乎?
諸君安好。皮索黨者,西元六十五年謀弒帝尼祿之眾也。宜從古,入叛臣傳乎?百官傳乎?萬望眾賢見教。謹再拜。黃昏斜照水 (對話) 二〇一七年三月三一日 (五) 〇五時〇二分 (UTC)黃昏斜照水
- 答黃昏斜照水:畔臣之辭宜乎?不才不知之。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月九日 (日) 一〇時一五分 (UTC)
- 我們編者不作主觀評價,把事蹟擺著然後讓讀者來判斷是不是好人?--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月九日 (日) 一六時〇七分 (UTC)
- 天邪鬼君所言,是之謂也。故余不知畔臣之辭宜否。若史學多有定論,以為畔臣,若其名號然,則少有可議處。按理常而言,不宜斷以叛之類辭。故余曰:不知之。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月九日 (日) 一六時四五分 (UTC)
伯里克利可否列卓著
(+) 可也文图皆备,引据充足,堪称卓著。--—WAN233 (留言) 二〇一七年四月四日 (二) 〇四時五八分 (UTC)
- (+) 可也:文圖皆備,據皆可考,文符卓著。--Bowleerin (對話) 二〇一七年四月四日 (二) 一〇時〇四分 (UTC)
(=) 中立:蒙諸君抬愛,感甚。余實不才,克利一文,誠非上善,或堪列新知,猶未可稱「卓著」也。拜。黃昏斜照水 (對話) 二〇一七年四月一二日 (三) 〇三時四〇分 (UTC)黃昏斜照水
lzhwp.org
昨日(二〇一七年四月四日)已立短址「lzhwp.org」,歡迎諸君議之。-- By Jimmy Young. (Talk) 二〇一七年四月五日 (三) 〇一時三七分 (UTC)
- 答LNDDYL:立短網址功德碑,君謂若何?可以策勵來茲
,掏出荷包。—关彳山 (修書)- 答Davidzdh:本人才疏學淺,未解其義。另,新立掌中卷短址「m.lzhwp.org/標題名」。-- By Jimmy Young. (Talk) 二〇一七年四月一三日 (四) 〇六時四三分 (UTC)
- 答LNDDYL:功德碑,所以誌捐錢之士芳名也。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一三日 (四) 〇六時五八分 (UTC)
- 答Davidzdh:本人才疏學淺,未解其義。另,新立掌中卷短址「m.lzhwp.org/標題名」。-- By Jimmy Young. (Talk) 二〇一七年四月一三日 (四) 〇六時四三分 (UTC)
關於加入命名空間(namespace)縮寫別名(alias)的事宜
phab:T162547,歡迎諸君議之。-- By Jimmy Young. (Talk) 二〇一七年四月九日 (日) 一六時〇〇分 (UTC)
- 我直接把phab內容搬過來吧:
- WP: → 維基大典:
- H: → Help:
- WT: → Wikipedia talk:
- T: → Template:
- CAT: → Category:
P: → Portal:P: → 門:- --逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月九日 (日) 一六時一四分 (UTC)
- (+) 可也,待之久矣。--丁子君 (對話) 二〇一七年四月九日 (日) 一六時〇二分 (UTC)
- 現在有幾個頁面是以WP開頭的,弄完免得佔條目空間。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月九日 (日) 一六時一五分 (UTC)
- (+) 可也,感謝提議。--Shangkuanlc (對話) 二〇一七年四月九日 (日) 一六時一七分 (UTC)
- (+) 可也,短網址與別名,誠大解事!—关彳山 (修書) 二〇一七年四月九日 (日) 一六時五三分 (UTC)
- 賞我點銀子吧[戲謔之言],用作域名續費。-- By Jimmy Young. (Talk) 二〇一七年四月九日 (日) 一七時〇八分 (UTC)
- 答LNDDYL:功德碑事,君谓如何[戲謔之言]—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一〇日 (一) 〇八時四六分 (UTC)
- 賞我點銀子吧[戲謔之言],用作域名續費。-- By Jimmy Young. (Talk) 二〇一七年四月九日 (日) 一七時〇八分 (UTC)
- (+) 可也,积极的改进。Dargasea (對話) 二〇一七年四月一〇日 (一) 〇八時〇二分 (UTC)
- (+) 可也,此大事也。--—WAN233 (留言) 二〇一七年四月一六日 (日) 〇五時三九分 (UTC)
議
- 補充一下:現在沒有「Portal」和「Portal talk」,而是叫「門」和「議」,所以得補一下「Portal」和「Portal talk」;下面提到加入Draft,即「稿」,如果可行的話簡稱「D」?--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月一五日 (六) 〇七時一三分 (UTC)
- 答逆襲的天邪鬼:我發現了一個錯誤,「Wikipedia talk:」被指向「維基大典:」。-- By Jimmy Young. (Talk) 二〇一七年四月一五日 (六) 〇九時四四分 (UTC)
- 有之。按,talk之譯,如何與稿、門之類相配?—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一六日 (日) 一四時一三分 (UTC)
應該加個Draft(稿)命名空間
關山君在Telegram認為可以引入Draft命名空間,我也有同感,所以決定在會館提議。
Draft不會被搜尋引擎檢索到。如果加入的話,我們就可以放置一些可能需要刪除但實際上可以改善的內容了,例如未完成的草稿、已經寫出來的生者傳記、侵權文字(雖然文言維基很少有侵權的機會但是我確實碰到了一個XD)等。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月九日 (日) 一七時一一分 (UTC)
- 文言維基大典,生者不立傳。-- By Jimmy Young. (Talk) 二〇一七年四月九日 (日) 一七時二一分 (UTC)
- (+) 可也。然。侵權者予亦嘗見之。時彼人竊《紅朝史記》至維基大典。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一〇日 (一) 〇〇時一二分 (UTC)
議
Draft叫稿,Draft talk呢?--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月一六日 (日) 〇六時〇八分 (UTC)
- 校稿、審稿…余有惑:稿字必效英語而前置之乎?talk必譯議字以求統一乎?—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一六日 (日) 一四時一一分 (UTC)
- 就是「稿」的討論頁了。「草稿討論」是白話,而「稿論」或「稿議」又感覺有點怪,「議稿」強調的則是「議」的「稿」而非「稿」的「議」。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月一六日 (日) 一五時〇三分 (UTC)
機器人申請
使用機器人User:AmanojakuBot移除人物條目中的姓氏分類以避免沖刷Special:近易,大約50個。詳細情況可至前面的「姓氏分類」討論。
先執行這一個任務,日後有其他任務的話再從會館發起議論。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月一一日 (二) 一二時四四分 (UTC)
可
- (+) 可也。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一三日 (四) 一一時五七分 (UTC)
- (+) 可也。--丁子君 (對話) 二〇一七年四月一五日 (六) 一八時〇七分 (UTC)
- (+) 可也。--—WAN233 (留言) 二〇一七年四月一六日 (日) 〇五時三九分 (UTC)
- (+) 可也,有勞。--孔明居士 (對話) 二〇一七年四月一八日 (二) 〇七時二〇分 (UTC)
否
議
結果
已由監管員Ruslik0授權。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月一九日 (三) 一五時三〇分 (UTC)
4月19日和5月3日将有持续20到30分钟的只读模式
閱讀这条消息的其他語言版本 • 請協助翻譯成您使用的語言
维基媒体基金会即将测试其位于达拉斯的最新的数据中心。 该新系统可确保维基媒体站点在意外状况发生后仍然可以保持在线。 为确保一切正常,维基媒体技术部门计划进行测试,保证系统能够可靠地在两个数据中心之间切换。测试中需要多个团队做好准备,修复任何问题。
4月19日(周三)所有流量将被切换至新数据中心, 5月3日(周三)切换回主数据中心。
因MediaWiki系统限制,所有在这两个切换期间进行的编辑将无法保存。 请谅解因此带来的不便,我们努力将其影响降到最小。
期间您可以阅读但暂时无法编辑所有的维基媒体站点。
- 在4月19日和5月3日的时候,您会因为服务器的切换而无法编辑20到30分钟。 该测试将于14:00(UTC)(06:00 北京时间,15:00 BST,16:00 CEST,07:00 PDT,23:00 JST)开始。
- 届时编辑条目或保存更改时将出现错误信息。 我们希望在切换过程中不会导致无法编辑的情况,但我们不能保证这一点。 如果您看到错误消息,请等到一切恢复正常。 然后保存您的编辑。 但是,我们建议您在保存更改之前先把您的更改复制一遍,以防万一。
切换的其他影响包括:
- 后台作业变慢,有些可能会丢失链接。 红链很可能不会像平常那样快速更新。 如果您创建了一个被其它条目链接的新条目,其它条目链向新条目的红链可能要过段时间才可更新为蓝色。 一些长时间运行的脚本将不得不停止。
- 4月17日至5月1日维基站点的大部分代码将被冻结。 只有必须运行的代码不会有事。
如果需要,此项测试可能会被推迟。 您可以在 wikitech.wikimedia.org 阅读计划。 任何有关测试的改变都将会在时间表上公布。 我们将发出更多这方面的通知。 请把它分享到您的社区中。 /User:Whatamidoing (WMF) (talk)
MediaWiki message delivery(留言) 2017年4月11日 (二) 17:34 (UTC)
擬正命名空間譯
今大典命名空間諸部名,庶惟英語及白話是用。文言所餘,惟「門:」(portal:)及其論頁,然portal talk:以「議:」一字蔽之,信難得義。適天邪鬼君召議,彌縫闕漏。余亦唱正名,所譯如下:
- talk:→議:
- Category:→類:
- Category talk:→議類:
- portal:→門:
- portal talk:→論門:
- Wikipedia:→典:
- Wikipedia talk:→謀典:
- Draft:→稿:
- Draft talk:→酌稿:
夫門,猶翰府文苑,知識淵藪,於此學術事,宜言論,論學是也。典字兼重要之典籍、管理諸義,於Wikipedia:也,典字蓋當之矣。謀其事言謀典。議稿別有歧義,故用酌字。
同時亦留英語及白話之名相渡,以便諸士習於白話者。—关彳山 (修書) 二〇一七年四月一八日 (二) 一四時〇八分 (UTC)
- (+) 可也,還有一些看看用不用改:User(用戶)、User talk(用戶討論)、Template(模板)、Template talk(模板討論)、Help(幫助)、Help talk(幫助討論)、Module(模組)、Module talk(模組討論)、MediaWiki(MediaWiki)、MediaWiki talk(MediaWiki討論)。另外維基大典不使用File(檔案)和File talk(檔案討論)但也是白話。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年四月一八日 (二) 一四時一五分 (UTC)
- 頁面翻譯之事,予嘗思之,大抵謂不必直譯。虛擬世界亦世界也,弗若視維基為真之編纂館,則用戶曰館人,註冊曰入館(比之入會),登錄曰到館,已登錄曰在館,登出曰去館,註銷賬號曰退館(比之退會)。如是,則翻譯不為難矣:管理員曰館正,機器人曰館僕,監察者曰館監(比之學監),別有理事者直呼有司、執事。至於編輯人:總管負責之人曰總纂,內容貢獻最多曰主纂,潤色修改之人曰分纂。餘仿此。且也既以真職稱譯之矣,則一切網站提示之語,莫不可新:招呼曰無恙,歡迎曰善來,感激曰拜賜,提醒曰敢告,皆從古語。他如模板曰文式,凡例曰館章,討論曰館議,檔案曰典文……
- 以上,皆不佞二年前所倡議,然有極難行處,若為之,則今維基面貌殆將全非。且私見擬人為治,若維基則網訊之業也,不知其可。遣詞一篇,有某二三謬譯,終棄多年。今應關山月君邀,重述如此,造次乞諒之。——勝爲士 (對話) 二〇一七年四月一八日 (二) 一五時五三分 (UTC)