啟主列

維基大典 β

維基大典:會館

捷徑:
WP:VP
文徵明《惠山茶會圖》
發潛闡幽,以勵來兹。齊心協力,精善大典。

三人行,必有我師焉。人誰無惑?遇有疑難,不妨直言。眾志成城,定能釋答。而論道之時,理當守禮,相敬相重,不爭意氣,不拘小節。如是大典之成,可計日而待也。

往昔之論
往昔之論

木鐸


再擬正命名空間譯

關於所謂統一的問題,請參看jbo:ja:id:等語言的命名空間,試問他們爲什麼不考慮與英文統一?況且zh不改原命名空間,更多的是爲了折衷簡繁漢文,而不是所謂的易維護-七个点 (對話) 二〇一七年五月二五日 (四) 一六時二九分 (UTC)

望諸君赴User:LNDDYL/NS議之。-- By Jimmy Young. (Talk) 二〇一七年五月二七日 (六) 〇五時四五分 (UTC)

一些综合问题

  1. 总校官应该可以任免分校官和自校者,要不然把分校官改为初校官,总校官改为终校官更好一些。怎么改请讨论。
  2. 大典没有监督员(目前译作监官),应该评选一位,用了隐藏隐私。结案,结果:搁置,他日再议。--—WAN233 (留言) 二〇一七年六月二五日 (日) 〇五時〇四分 (UTC)
  3. 关于用户组命名,我想了很长时间,没有好的名字,例如监督员,开始叫监官,后来我想到叫“御史”更好一些。还有用户查核员,开始叫查簿官(“查”为白话),现在暂时叫知簿(“知”有掌管的意思)。
    目前有:帳號建立員,使用者查核員,已確認的使用者,Flow 機器人,跨 Wiki 匯入者,IP 封鎖例外,監督員,匯入者。没有翻译或翻译不恰当。讨论后统一改一下。
  4. 寶星仅有一个,谁会制图可以多做几个有古风的寶星,或从中文维基移植。

--—WAN233 (留言) 二〇一七年五月二八日 (日) 〇九時二七分 (UTC)

个人意见,仅供参考:
  1. 本地没有行政员,否则行政员就可以完成赋权。虽然如此,本地并不需要行政员,因为没有那么多站务,而且监管员也能处理。翻译可以在此讨论然后到 translatewiki 改。
  2. 本地不需要监督员,因为基本没有泄漏隐私的情况。监督员需要和官方签协议,并且一个维基至少需要有两个监督员然后才能全部上任,所以此类请求找监管员处理是最合适的。用户查核员也一样,并且很多时候可以直接去中文维基请求查核。
  3. 不评论
  4. 既不支持,也不反对。
--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年五月二八日 (日) 一三時三一分 (UTC)
用户查核可以查核到全域的?--—WAN233 (留言) 二〇一七年五月三〇日 (二) 二二時〇一分 (UTC)
那位老兄通常会同时编辑文言维基和中文维基。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年五月三一日 (三) 〇六時五〇分 (UTC)
啥?早知道不写zh:User:袁泽禧这种东西了。。。本以为登录了就暴露不了ip的。。。你确定可以看全域的ip?--袁澤禧 (對話) 二〇一七年六月一八日 (日) 二〇時四六分 (UTC)
查核是本地的,在文言维基进行查核要找元维基,让他们派人过来查。Jessechi只是个特例,因为他同时编辑中文维基和文言维基,而且在中文维基对他提出查核请求时不需要编理由。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月一九日 (一) 〇二時三三分 (UTC)
  • 2可以结案了。--—WAN233 (留言) 二〇一七年六月二五日 (日) 〇五時〇四分 (UTC)

大典用wikilove否?增宝星否?

wikilove见[一]。宝星除原宝星外模板及翻译未成。故暂搁置。用wikilove否?增宝星否?--—WAN233 (留言) 二〇一七年六月七日 (三) 〇六時四八分 (UTC)

(=) 中立:最近幾個月撰文的事情太少。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月七日 (三) 〇六時五四分 (UTC)
  • 两个议案主题相似,且均由同一人发起,合并议案。--—WAN233 (留言) 二〇一七年六月二九日 (四) 〇六時五八分 (UTC)

議刪削規則

因為要引入Twinkle,所以現在需要制定一套比較規範的刪除規則。以下是我結合實踐和中文維基制定的一套標準,歡迎提出意見:

  • 刪除包含速刪和議刪,只有符合速刪條件的頁面才能速刪,其他的一律提交到維基大典:議刪
  • 由於大典管理員很少,所以管理員很難像大維基一樣避嫌,可能需要直接刪除頁面。這樣的話,除非頁面含有侮辱、誹謗等內容,應當在摘要中留有頁面原文。
  • 速刪標準如下(注意和MediaWiki:Deletereason-dropdown並不完全相同):
  • 刪削常因
    • 作者請求:只有頁面作者唯一或實質貢獻者唯一時才適用。
    • 毀我大典
    • 廣告宣傳
    • 試筆
    • 非文言:只適用於條目,而且內容完全不是文言文。
    • 極短且不知所云:適用於內容極短而且主題不明確的條目。
    • 生不立傳
    • 斷渡
    • 筆誤:只適用於明顯筆誤的標題。
    • 條目渡至非條目
    • 題以簡化字:只適用於重定向。如果不是重定向,先移動到合適名稱後再提刪。
  • 大典維護
    • 孤頁:沒有主頁面的討論頁、不存在用戶的用戶頁、IP的用戶頁等。
    • 空類:沒有內容的分類。不適用維護性質的分類(例如Category:速刪候)。
    • 大典維護:因技術原因刪除頁面,例如用戶不再永禁而刪除其用戶頁、為了執行移動而刪除,或者刪除MediaWiki命名空間頁面等。
  • 議刪為期七天,任何人都可以發表意見,而且不是投票,執行時只看參與討論者的理據如何。注意,目前暫時未對提名人和提名間隔作出限制。
  • 執行或提請刪除時應檢查編輯歷史,只要存在不符合速刪標準的歷史版本,就不應該提請速刪。

雖然已經修改MediaWiki:Deletereason-dropdown,而且最近會先把Twinkle弄進來,但是我會根據這裡的討論隨時調整內容。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年五月三一日 (三) 一五時五〇分 (UTC)

文白相雜是個特殊例子,雖然「一月為期」,我覺得仍然不宜直接刪除。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年五月三一日 (三) 一五時五三分 (UTC)
  • 增加“胡言乱语”,“雷同过往之议删”,“雷同我典他文”,“雷同中文他维基策”。至于文白翻译,如果篇目比较短花一点时间就可以完成,长篇找原作者或议删。--—WAN233 (留言) 二〇一七年六月七日 (三) 一二時四四分 (UTC)

大典之繁體字,新字形乎?舊字形乎?

陸標之繁體者,謂之“説”“緑”“絶”,異於舊字形之“說”“綠”“絕”也。此之情形,前者乎?後者乎?

另,“内”本“內”之新字形,而凡以“内”入文者,皆自動注以“簡體字”之簽,此何哉?

Honoka55 (對話) 二〇一七年六月二日 (五) 〇九時四八分 (UTC)

確實是個問題,幫助討論:凡例#.E5.B0.8D.E3.80.8C.E6.9B.B8.E7.B9.81.E9.AB.94.E3.80.8D.E7.9A.84.E7.96.91.E5.95.8F這個地方也沒結論。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月二日 (五) 〇九時五四分 (UTC)
我覺得,如果只看內容的話,書傳統漢字比較好;但是還要考慮電腦輸入的問題,所以可能至少在條目標題上需要現代常用的繁體字。當然,因為現在沒有規定,所以用古字今字都沒人管。最近大典來了一些懂漢字的人,看看大家意見如何吧。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月二日 (五) 一〇時〇二分 (UTC)
能來大典的都不會不懂漢字罷。--Mrhso2014 (對話) 二〇一七年六月二日 (五) 一〇時二二分 (UTC)
我認爲陸標是很好的(x--Mrhso2014 (對話) 二〇一七年六月二日 (五) 一〇時二二分 (UTC)

康熙字典,影响深远,允称字海彝宪。今大典广纳四海文士,不宜偏颇陆若者台若者日若者。文宗康熙,可谓中正矣。既法康熙,而偶用字形异之者,亦无不可,惟避简化字、新字体,乃至一简多繁云者可矣。不佞惶恐拜言。—是言乃106.186.114.218)於二〇一七年六月二日 (五) 一一時〇〇分 (UTC)纂之。

難道要使用康熙字典避諱字?(x--Mrhso2014 (對話) 二〇一七年六月二日 (五) 二二時五八分 (UTC)
仔細一看,很多日本新字體的字也能在康熙字典中找到XD。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月八日 (四) 一五時五一分 (UTC)
《康熙》雖有收簡字、俗字,蓋亦有定孰正孰非乎?以《康熙》為則,不為不可,然其特殊狀況種種,宜詳列研討。—关山 (修書) 二〇一七年六月八日 (四) 一六時〇五分 (UTC)
還是得有個標準,否則容易引起混亂,例如鄕/鄉、眞/真、靑/青、考/攷、爲/為、線/綫、衹/只、裡/裏等,因為在技術層面上它們是完全不同的字,而且即使在中文維基有些字也不能完全正常轉換。我先立提議,看看大家意見如何。因為我沒專門研究過漢字,所以下面有些概念可能是錯的:
① 為了方便討論,把字分成三類:傳統字(傳統漢字,與今天常用的字不同)、現行字(現在的臺港標準,注意其中也有衝突,例如線/綫)舊字(陸標等)、現行繁體(臺標與港標)和簡化字(簡體字和日本新字體)
② 把條目分成三部分分別討論:頁面標題、內文和分類。因為漢字輸入法的問題,所以頁面標題只用傳統舊字的話在檢索和鏈接上可能會遇到困難。
③ 問題就變成了:
(1) 在頁面標題、內文和分類這三種場合分別應當優先用哪些字?是否應當與其他形式的字進行轉換?
(2) 如果傳統字之間發生衝突(「回字有四樣寫法」),如何處理?
(3) 如果現行字之間發生衝突(例如爲為),如何處理?
(4) 如果原文與以上標準不同(例如香港用「香港天文台」而不是「香港天文臺」),是否優先使用原文?當然「原文」仍在「繁體字」這個範圍之內。
(5) 新標準制定後如何處理之前的文章?
④ 因為我不怎麼懂字的問題,所以尚不清楚如何在技術層面上解決問題。如果要弄變體轉換功能,我需要一個傳統字與現行字的對應表。
--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月一〇日 (六) 二一時三五分 (UTC)

因為文言跨了上千年,本身也沒有統一標準,所以我再提議一個最低標準供參考:
① 不規定具體標準,只是要避免簡化字和新字體,而且同一文章用字標準要统一,不要前面用「衞」後面用「衛」;
② 陸台港繁體標準地位平等,先到先得;補充:原則上不應當無故或單純地轉換用字。
③ 不支持也不反對把內容改成傳統漢字;
④ 使用傳統漢舊字作為文題時應給當今常用的繁體字設立重定向,以便其他讀者和編者尋找。
另外有一條雖然沒說,但是屬於維基方面的常識:大規模修改用字之前應取得共識。
--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月一三日 (二) 一四時二六分 (UTC)
(+) 可也。「不要前面用為後面用爲」,則文士自行協商可矣。—关山 (修書) 二〇一七年六月一三日 (二) 一四時三一分 (UTC)
有一疑问,若原文有“為”字,增之时可增新段落以“爲”乎?另,标题之字,可建重定向乎?我刚才创建了魔法禁書目録重定向到魔法禁書目錄。若前者于Re:0之讨论页提及之分類:輕小說(説),可立分類:輕小説为重定向乎?噫吁嚱,白话大典立世久矣,未有似此之事,兴文言之路亦曲哉!Honoka55 (對話) 二〇一七年六月一四日 (三) 一一時二五分 (UTC)
條目重定向無害,分類不應重定向,模板重定向可能會多餘。如果有字表,可以用機器人來解決條目重定向的問題。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月一四日 (三) 一二時五五分 (UTC)
用机器人,宜乎哉。于是又需字表矣。—关山 (修書) 二〇一七年六月一五日 (四) 〇〇時一七分 (UTC)
要不什么时候的人事物用什么时候的标准?-七个点 (對話) 二〇一七年六月一六日 (五) 一四時三八分 (UTC)
那么现在请将中國共產黨移动至中國共産黨。(#滑稽)Honoka55 (對話) 二〇一七年六月一六日 (五) 二二時三七分 (UTC)
说得好,这样还可以弄一个东西作为标识,让新旧字形同码的通过次标识来选择页内的字体载入,完美。-七个点 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 〇六時四九分 (UTC)
(+) 可也。用陆标字形看到“誤”和“娛”混排真是蛋疼。Honoka55 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一二時二〇分 (UTC)
还有,可不可以允许用户自行选择自己用户页的命名空间是“用户”还是“用戶”?陆标繁使用者prefer前者。Honoka55 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一二時二〇分 (UTC)
Honoka55:天邪鬼看到想打人系列,囿於梅典維基系統所限,這個肯定做不到,這裏就從舊字形吧,不然只能從英文了,或者可以換一個詞?-七个点 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一二時二六分 (UTC)
可以把“用户”设为“用戶”别名,去phab提交个task就行,但是反过来不行。如果仍然不想看到“用戶”,请在Special:MyPage/common.js中加入document.getElementById('firstHeading').textContent = document.getElementById('firstHeading').textContent.replace(/戶/g, '户');。如果想做个功能完整的转换系统,我需要一张完整的字表。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一二時五六分 (UTC)
感谢!另外,如果有了字表,就可以像中文维基那样在左上角显示使用陆标/台标/港标繁体了吗?请问需要的是什么格式的字表呢?Honoka55 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一三時二一分 (UTC)
能让我看懂就行。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一三時二四分 (UTC)
沒啥意義,網址依然是戶而不是户-七个点 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一三時二三分 (UTC)
那个改不了,除非在本地开个投票而且大家一致决定改名叫“用户”。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一三時二四分 (UTC)
不可能,大典台/港标繁体用户不(hen)少(duo)。Honoka55 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一三時四九分 (UTC)
如果只是想让“用户”能够正确跳到“用戶”,那个没问题。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一三時五一分 (UTC)
文章用字,可議,諸位見解亦善。而系統用字,則宜從大五碼既有之字,以便舊版繁體視窗用者,確保無誤。--孔明居士 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一三時五一分 (UTC)
(-) 不可:照这么说是不是还要支持GB12345-80?-七个点 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一三時五五分 (UTC)
GB12345-80素不用於繁體視窗系統,不可類比。系統字體,宜顧及用者。--孔明居士 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一三時五八分 (UTC)
前面讨论的是条目的字体。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一四時〇二分 (UTC)
也不看看zhwp.org因为照顾老旧系统搞的页面内多少图片字,排版恶心得要死,我坚决反对这种行为。-七个点 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一四時〇四分 (UTC)
稍微查了一下资料,发现自己提议确实有问题,所以改了一下,Special:Diff/275063。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一四時三八分 (UTC)
←我也数不清我打了多少冒号。正在做对照表。用戶:Honoka55/陸標繁體與“臺標”繁體對照表Honoka55 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一四時四二分 (UTC)
Honoka55:替你更正冒号,顺便叫你来群里QAQ-七个点 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一四時四七分 (UTC)
抱歉,我现在上不了qq,燕语阁也上不去。有急事请在这里或用户讨论页直说Honoka55 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一四時五五分 (UTC)
好吧QAQ-七个点 (對話) 二〇一七年六月一七日 (六) 一四時五七分 (UTC)

我又有一惑。若用陆标繁体,标点(主要是引号)可以用陆标的吗?台标引号:「」双引号『』单引号;而陆标引号:横排“”双引号‘’单引号,纵排(直排)『』双引号「」单引号。若用陆标繁体书写,可否使用“”(横排)『』(纵排)作为双引号?Honoka55 (對話) 二〇一七年六月一八日 (日) 〇四時三〇分 (UTC)

Honoka55:按照H:H的说法,最终都是要竖排的,所以标点改不改都没多大意义-七个点 (對話) 二〇一七年六月一八日 (日) 〇四時三九分 (UTC)
我的意思是:台标的单双引号和陆标的直排单双引号是相反的!之前天邪鬼在我用户讨论页提醒我「」是双引号,『』是单引号。既然早晚要直排,现在我可不可以用陆标的直排引号,陆标『』是双引号,「」是单引号。Honoka55 (對話) 二〇一七年六月一八日 (日) 〇四時四四分 (UTC)
忘了這茬,看來似乎要學粵語維百加轉換器了(瑟瑟發抖)-七个点 (對話) 二〇一七年六月一八日 (日) 〇四時五一分 (UTC)

同我在#關於日本新字體中的观点。。。不希望这里有zh:汉字简化争论,建议弄个机器人把英文维基词典中汉字的字体(如传统的wikt:en:絲、日本新字体wikt:en:糸、简体字wikt:en:丝)列个表,字形分地区(参见zh:汉字规范#各标准对比),提供基本的字形转换。--袁澤禧 (對話) 二〇一七年六月一八日 (日) 二〇時四一分 (UTC)

然而使用繁/正体字是既定标准XD,我们讨论的是使用怎样的繁体字标准XD-七个点 (對話) 二〇一七年六月二〇日 (二) 〇五時〇一分 (UTC)

分割线

总结一下前面的讨论结果:

  1. 文章用字:仍然未定
  2. 系统用字:未定
  3. 其他:
    1. 引入陆港台标用字转换,就像中文维基“大陆简体”“台湾正体”或粤语维基那样;
    2. 引号问题希望通过用字转换来解决;
    3. 设置命名空间别名,补上“用户”和“用户討論”(phab:T168422,已解決)。

--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月二〇日 (二) 一八時一四分 (UTC)

嘻。用戶若者,用户若者,特一時所擇而已。昔不佞唱正命名空間之譯,惜而見沮,日後必因機而複提案云。—关山 (修書) 二〇一七年六月二一日 (三) 一五時一二分 (UTC)

已引入Twinkle

现在已经引入Twinkle(具体介绍见zh:WP:TW)。如果需要开启,请点击右上角的“簿註”,找“小工具”,然后选择“Twinkle”。目前支持的功能包括:给条目加维护模板、回退编辑、提删、警告、结束存废讨论(管理员)、批量删除和反删除(管理员)。为了使引入过程简单一些,现在只有编辑摘要和模板是文言文,其他部分仍然是白话,而且“Twinkle”也是英文名。如果想翻译界面请和我说一声。

引入速删需要制定一套删除标准,见上面,有疑问或异议可以提出来然后修改。Twinkle涉及的模板见CAT:維基警告T:AFDNoteT:Db-noticeTemplate:SharedIPAdvice

由于刚引入Twinkle,所以欢迎进行测试,有问题请向我报告。另外建议给Twinkle起个中文名。 --逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月六日 (二) 〇六時二〇分 (UTC)

  • 善,感激不尽。中文之名,愚以为可作“维案”。--—WAN233 (留言) 二〇一七年六月六日 (二) 〇六時五三分 (UTC)
    •  恢復此版本可作復此本,回退可作撤。--—WAN233 (留言) 二〇一七年六月六日 (二) 〇七時一三分 (UTC)
    • 議刪應該有選項,現在要人工添加模板“去”“留”之類。可見[二]--—WAN233 (留言) 二〇一七年六月六日 (二) 〇七時四三分 (UTC)
      • 議刪肯定是刪,所以加個「去」。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年六月六日 (二) 一三時四一分 (UTC)
  • 麻煩加上{{Substub}}與{{Stub}},謝謝。-- By Jimmy Young. (Talk) 二〇一七年六月六日 (二) 〇七時二一分 (UTC)

「一閃一閃亮晶晶」,twinkle者,謂之晶晶可矣夫。且晶晶之辭,固爲文言。二〇一七年六月七日 (三) 〇四時二七分 (UTC)

  • 議刪应加移动,合并的选项。--—WAN233 (留言) 二〇一七年六月二五日 (日) 〇五時〇六分 (UTC)

區劃類名加置字議

請舉例以「分類:北京市」。是類既名北京市,則不特收行政區劃之文。凡京華物事,若北京市建築、北京市郵傳,無不可收焉。然今者此類,皆行政區劃之分類。而建築、郵傳云云,殽然不辨而並收之,恐背邏輯名理。是故今者大典,凡區劃之類名,宜後加「置」字,以免混淆。而使北京市置、北京市建築、北京市郵傳並屬新類,曰「北京市」。茲為建議,望諸君熟思之。—关山 (修書) 二〇一七年七月九日 (日) 一一時一五分 (UTC)

善。大典它山,亦多有此用法,或置「地理」之下,或置主類之下,皆是善法(通語維基大典之北京行政區劃置地理之下;雲林縣行政區劃置主類雲林縣之下),惟欲引入大典,須統一所置。--S099001 (對話) 二〇一七年七月一六日 (日) 〇二時四九分 (UTC)
余謂加「區劃」二字可。「區劃」一目了然。—关山 (修書) 二〇一七年七月一六日 (日) 〇三時四二分 (UTC)

諸君以為如何?—关山 (修書) 二〇一七年七月一七日 (一) 〇三時三一分 (UTC)

市內,置次類如列傳‎、地理志‎、區劃、建築、郵傳何如?--Mr.Yim (對話) 二〇一七年七月一七日 (一) 一二時五九分 (UTC)
列傳以地分,恐太細。餘者余讚同!拜教。—关山 (修書) 二〇一七年七月一七日 (一) 一三時〇二分 (UTC)
未來以朝代及地方分列傳,抑或以朝代加姓氏,抑或以朝代加所從事,皆可熟議。—关山 (修書) 二〇一七年七月一八日 (二) 〇四時五五分 (UTC)

Template:Citation neededTemplate:Fact

我刚刚编辑页面的时候用了 Template:Citation needed ,也看到另一个页面有人用了 Template:Fact ,但是这两个模板在文言维基似乎都没有创建。是文言维基不用这个模板吗?(en:Template:Citation needed zh:Template:Fact其他维基百科的这两个模板)User670839245讨论本地贡献本地封禁 (本地封禁日志) ? ) 二〇一七年七月一二日 (三) 〇三時三〇分 (UTC)

尚未用之。Template:Citation neededTemplate:Fact之用,固以理則為基。然大典尚無茲理則。—关山 (修書) 二〇一七年七月一二日 (三) 一二時〇五分 (UTC)
有点不太明白你说的是什么意思。你是说文言维基暂时还没有这个规定吗?User670839245讨论本地贡献本地封禁 (本地封禁日志) ? ) 二〇一七年七月一二日 (三) 一二時四〇分 (UTC)
是的。--逆襲的天邪鬼 (對話) 二〇一七年七月一二日 (三) 一二時五三分 (UTC)
如見錯漏,宜親筆更正,勿待後來。--孔明居士 (對話) 二〇一七年七月一五日 (六) 一二時一一分 (UTC)

許浚列傳為卓著

  • 為撰許浚列傳,余遍查《朝鮮王朝實錄》、《內醫先生案》、《太醫院先生案》、許浚博物館網站、奎章閣藏書網站等,凡數日。所述悉有引據,用字皆有細思。余以為可舉卓著,以作範文。諸君有何高見﹖--孔明居士 (對話) 二〇一七年七月一六日 (日) 一三時五三分 (UTC)
(+) 可也,舉薦票。--孔明居士 (對話) 二〇一七年七月二一日 (五) 一一時一五分 (UTC)
  • 可也,遣词甚佳。--—WAN233 (留言) 二〇一七年七月二一日 (五) 一三時四〇分 (UTC)
  • 可也,考據之功,足堪垂范。—关山 (修書) 二〇一七年七月二二日 (六) 一四時二〇分 (UTC)

議於日本地誌條目設沿革段

Ooyamanobutatu君,加筆不輟,以廣東島地情。觀大典日本地誌之部,述「史」者不為不多。然其所謂史,實區劃沿革也。舉隅如下:


昭和廿九年,西村山郡寒河江町、西根村、柴橋村、高松村、醍醐村壹合,而成此市。倂西村山郡白岩町、三泉村。卅年,割畑中地區、造山地區於西村山郡河北町。

愚以為,段名之「史」,宜改為「沿革」,方為得所。茲為建議,並聽諸公討論。—关山 (修書) 二〇一七年七月一七日 (一) 〇九時二九分 (UTC)

 理解 Ooyamanobutatu (對話) 二〇一七年七月一七日 (一) 〇九時三一分 (UTC)

  感謝 Ooyamanobutatu (對話) 二〇一七年七月一七日 (一) 〇九時四一分 (UTC)

以上視同可許。—关山 (修書) 二〇一七年七月一七日 (一) 〇九時四九分 (UTC)
完了焉 Ooyamanobutatu (對話) 二〇一七年七月一七日 (一) 一五時二二分 (UTC)
Ooyamanobutatu:嗚呼有勞。—关山 (修書) 二〇一七年七月一七日 (一) 一五時三九分 (UTC)
我已編輯。而、定本未變、如何。 Ooyamanobutatu (對話) 二〇一七年七月二〇日 (四) 〇一時三〇分 (UTC)
Ooyamanobutatu:待校官審校之,然後定本得易。—关山 (修書) 二〇一七年七月二〇日 (四) 〇一時五四分 (UTC)
理解 Ooyamanobutatu (對話) 二〇一七年七月二〇日 (四) 〇三時四一分 (UTC)

倡避俗字議

作古文,易俗語,人知其必然也。獨於俗字不然。蓋俗字者,為俗語而作也,每出顯於宋元以後。按之語源,本有同義古語,特音變耳,故別造新字為之。新字去古文遠矣。余覽諸方語本維基,皆設本字正字考,學者製表公佈,以期其雅正。今何文言本不然耶?若撩妹之撩作嬲,擼之語源捋、寽,皆其正言。其事雖俗,其言維正。而文言乃發皇漢字本意者,異乎白話,又兼方域古今而為書,奚其從俗音而用俗字也?今維基方言諸版列正字本字,吾於是亦倡避俗字於文理本中。——勝爲士 (對話) 二〇一七年七月一八日 (二) 〇八時一六分 (UTC)

蓋若懟宜作㨃然。—关山 (修書) 二〇一七年七月一八日 (二) 一二時〇七分 (UTC)
明陳第有云︰「時有古今,地有南北,字有更革,音有轉移,勢所必至。」過猶不及,自古用字,素有沿革。余以為用所當用,避所當避,足矣。--孔明居士 (對話) 二〇一七年七月一八日 (二) 一二時二三分 (UTC)

Page Previews (Hovercards) update

CKoerner (WMF) (talk) 二〇一七年七月二〇日 (四) 二二時三二分 (UTC)