討論:甲午香港民潮

由Davidzdh在話題擬譯「據中環以愛與和平」上作出的最新留言:五 年前

議題

運動二字不合文言,革命二字太大,如之何?—关山 (修書) 二〇一七年八月二〇日 (日) 〇四時〇六分 (UTC)回覆

查通語本維基,有雨傘暴動之謂。又及,名從主人,雖曰慣習,亦非恒則。日語本維基即作「2014年香港反政府デモ」。故果無佳名,則甲午九月香港示威此亦斯文曾用名亦無不可。聽諸君公論。—关山 (修書) 二〇一七年八月二〇日 (日) 〇四時一七分 (UTC)回覆

甲午香港民潮如何,或甲午港民風潮?文言變字太烈,若兵變、民變、政變皆變也,革字確乎太大。彼所爭者普選,日文稱反政府,有誇言之嫌。其事歷七十餘日,亦不當贅言九月。雨傘運動乃別稱也,非正名,諸外語版罕用為正題。且是文所述,不止抗議一方,當兼言各方態度、事件背景及結果,總運動而為言,則不獨以抗議為標題。運動亦稱風潮、浪潮,罷工潮即罷工運動,學潮即學生運動,具云學子風潮,《清史稿》謂保路運動曰保路風潮亦是。——勝爲士 (對話) 二〇一七年八月二〇日 (日) 一〇時〇一分 (UTC)回覆

擬譯「據中環以愛與和平」

原文作:

初,有三子號,曰「使愛與和平佔領中環」。

蒙文士相議,得「據中環以愛與和平」譯,則載諸文中何如?—关山 (修書) 二〇一九年四月一三日 (六) 一五時四四分 (UTC)回覆

(+) 可也。--丁子君 (對話) 二〇一九年四月一三日 (六) 一七時五二分 (UTC)回覆

(✓)关山 (修書) 二〇一九年四月一五日 (一) 〇七時三二分 (UTC)回覆
返「甲午香港民潮」。