Clpro2

加入於 二〇〇七年八月四日 (週六)
由Ericyuen在話題法蘭西語上作出的最新留言:一六 年前

歡迎

自永樂修典,四庫編成,古今圖冊,收攬完備。惟近世曉覺道理,百家爭鳴。西學東漸,各有始末。士紳茫茫,遠不及逮。疑古者眾,怨舊者多。於是斥逐儒術,貶抑性理。殷周之明,莫非妖言;泰西末流,敬為上賓。崇外若此,至今百年。會西國志士,立典於網絡,開共筆之先河。吾人乃竊取一處,成以文言,謀復古法,載新世之大道,以揚中華文理,興千年舊邦,故亟需善古文而博今道者。願足下能同遊,共為大典,修先世之廢道,著當今之新知。

又,古文維基大典,以其從古,多有異於外文,宜先閱典章凡例章法,以求壹道。

如有垂詢賜教,請至會館燕語如故,亦無不可。 -- 曹孟德 ☆ 維基著作郎/東武子 ★ 書房 二〇〇七年八月五日 (日) 〇二時〇二分 (UTC)回覆

君安好

君好!曹某乃淺諳文言者,雖可自書一二,然多有文白相雜者,不能立足大典(見三國志曹操傳)。然君既有所求,曹某當盡力相助。又,維基取臺灣之譯,蓋因大典多臺灣人耳。-- 曹孟德 ☆ 維基著作郎/東武子 ★ 書房 二〇〇七年八月六日 (一) 一五時一〇分 (UTC)回覆

英國

蓋書文之法,當以文言思之,一如英文,君若先思白話而後譯,則文法殆亂,而無可觀者耳。文章千古事,得失寸心知,若要造福人群,當先習文言,復臨而書。君或可先閱古文觀止,以知古人構文之意,以明古文成章之理,方復為之。--孔明居士 二〇〇七年一一月五日 (一) 一五時一三分 (UTC)回覆

法蘭西語

宜先觀西班牙語粵語,而從維基大典:語文之文之法。--阮薰華 二〇〇七年一二月一五日 (六) 〇七時三九分 (UTC)回覆