自永樂修典,四庫編成,古今圖冊,收攬完備。惟近世曉覺道理,百家爭鳴。西學東漸,各有始末。士紳茫茫,遠不及逮。疑古者眾,怨舊者多。於是斥逐儒術,貶抑性理。殷周之明,莫非妖言;泰西末流,敬為上賓。崇外若此,至今百年。會西國志士,立典於網絡,開共筆之先河。吾人乃竊取一處,成以文言,謀復古法,載新世之大道,以揚中華文理,興千年舊邦,故亟需善古文而博今道者。願足下能同遊,共為大典,修先世之廢道,著當今之新知。
又,古文維基大典,以其從古,多有異於外文,宜先閱凡例,以求壹法。--孔明居士 二〇〇九年一月七日 (三) 〇九時四四分 (UTC)
I am busy these few weeks, may I find and answer for you later?--孔明居士 二〇〇九年一月七日 (三) 〇九時四四分 (UTC)
Please be patient, I am really busy these few weeks, if you don't believe, I can do nothing. Moreover, please be considerate, this wiki is made by many people's effort, and the new language policy is not applied on us, thanks.--孔明居士 二〇〇九年一月一一日 (日) 二三時〇九分 (UTC)
The official ISO 639-3 code of Literary Chinese (Classical Chinese) is lzh, which is newly released this year, thus we do not need to correlate with any other languages. Thanks for your help and advice.--孔明居士 二〇〇九年一月二五日 (日) 〇九時〇〇分 (UTC)
About Devnagari input system
纂Namaste! I had installed the system in the South Asian wikipedias. You can do it with some changes in monobook.js . Please check the monobook.js and translit.js there. Also, I want to learn how you installed the multi-script system in Chinese wikipedia (traditional and other scripts). Thanks.--Eukesh
伊朗古名
纂後漢書,伊朗分安息、條支二國。其後魏書以波斯稱之,以其條支之後也。近世其王禮薩·汗正國號曰伊朗,遂從今名也。--阮薰華 二〇〇九年三月二日 (一) 〇〇時四五分 (UTC)