「編訂名詞館」:各本之異

[初定本][初定本]
刪去的內容 新增的內容
勝爲士
勝爲士
第二四六行:
 
==評騭==
譯功不易,較然可知,而嚴子之學識、好惡,亦以曉然。雖旬日躊躇,譯從古雅,而無免嫌譏。蓋時局飄搖,當朝無心,人員寡雜,統屬不力,其興也勃焉,其亡也忽焉。《數學表》論「拋物線」名,「此線雖為拋物所必循之路,若即以拋物名之,則窒礙甚多。例如parabola mirror一名,若譯作拋物鏡,或拋物線鏡,則不可通矣。」遂改「畢弗」,畢弗觱沸,湧泉貌。然據《官話》所收物理名詞,「parabola mirror」仍作「拋物線鏡」。
 
[[民國七年]],[[章士釗]]任北大教授,覽名詞表,謂嚴氏「草率敷衍,亦彌可驚。計先生藉館覓食,未拋心力」。[[民國三十二年]],士釗作《[[邏輯指要]]》,駁名學、辨學之名,而謂「此數語吾從名詞館草稿得之,今不知藏何處」。