「蒙古文字」:各本之異
[底本] | [底本] |
刪去的內容 新增的內容
無編輯摘要 |
補充 |
||
第三行:
== 史 ==
蒙古部肇基[[斡難]]之時,本無文字<ref>或以此時此時期草原諸部同語族者早有採畏兀字體者,不必單自蒙古部視之。是則以此種字體書蒙古語之始當較十三世紀初為古。參觀符拉基米爾佐夫氏(Борис Яковлевич Владимирцов)之《蒙古書面語與喀爾喀方言比較語法》(Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия)。</ref>。[[成吉思汗|成吉思合罕]]征[[乃蠻]],乃蠻掌印官[[塔塔統阿]]雖見擒猶守其印信。[[可汗|合罕]]嘉其忠於事,遂命其掌文書印信,並命教太子諸王以[[察合台文字|畏兀字]]書國言(蒙古語)<ref>[[元史]]列傳第十一,塔塔統阿傳。</ref>。此事當在[[生肖|鼠兒年]]([[干支|甲子]],[[公曆]][[一二〇四年]]),為蒙古人採畏兀字書蒙古語一事見諸文獻之始。惟[[蒙古帝國]]創業時,多用[[維吾爾|畏兀兒]]文士,教授者必不只一人。[[丘處機]]之[[長春真人西遊記|西遊記]],[[魯布魯克]]之[[東方諸國旅行記]]等書皆載有蒙古人採畏兀兒字之事。
自[[元世祖]]委[[帝師]][[八思巴]]另製[[八思巴字|蒙古新字]],每以「畏兀字」呼之,以示區別。惟雖禁令屢下,當時蒙人仍好用畏兀字,新字轉以迻寫他族語音見長。訖[[元順帝|惠宗]]北狩,新字遂罕見用。嶺北等處諸蒙人仍以畏兀兒字體為正宗。
[[十六世紀]]蒙古再度奉[[佛教|佛]],廣譯遍傳[[佛經]], 文字因之普及、定型。此故或以十六、十七世紀之交為蒙古之文藝復興。前此書寫畏兀字體之部分缺失,如 n, γ, š (參見下表)之旁點罕置,如 č, [[Image: J_trans.jpg]] 在字中相混等,又如同一單字而有拼法不同等,皆改進之。復多引入[[藏語|藏]][[梵語|梵]]語之[[佛經|內典]]用語,取代部分故時詞彙。並以便於轉寫藏、梵語音故,另造變體字母。此時期部分古語見棄,反之則有民間方言經人為仿古而見諸書面。學界謂此時期之書面蒙文為'''古典蒙文'''。
[[清|皇清]]龍興,亦取鑑蒙古字體,創[[滿文]]以書[[滿語]]。
[[一九四六年]]以降,[[蒙古國]]改採[[西里爾字母]]拼寫[[喀爾喀口語]]。而[[中華人民共和國]]之[[內蒙古|內蒙]]則仍採此傳統蒙古字。
第二八行:
== 正字 ==
參照他語<ref>諸如漢語、波斯語之音寫蒙古人、地名等詞彙,乃至其後以八思巴文書寫之蒙古語</ref>之文獻可知,書面書寫自[[十三世紀]]始即與蒙古口語略異,而持續受諸種口語影響。惟蒙古口語雖因時因地有所差異,書面語則始終為多數蒙古人之共通標準語。十六世紀末以降'''古典蒙古[[書面語]]'''之[[正字法]]更為明確,操不同方言之蒙古文士皆得以之通達彼此。
蒙古[[書面語]]之[[正字法]],分別依[[元音和諧律]]、連接元音規則、元音輔音相連規則,減音現象等定之。蒙古語因時因地皆有差異,後期文獻雖摻入部分[[口語]],而受前此書面共通語影響仍較重。蒙古口語依各[[方言]]不同各有[[言文分離]]之狀,而熟稔傳統蒙文者仍知如何轉書面字為其所屬口語讀音。▼
▲'''古典蒙古
== 簡表 ==
第三八七行 ⟶ 第三八九行:
==據==
*
*Владимирцов, Борис Яковлевич.。《蒙古書面語與喀爾喀方言比較語法》。清格爾泰等譯。西寧:青海人民出版社,一九八八年。
*札奇斯欽。《蒙古文化與社會》
*關其格、和平、朝克吉勒圖等
*小澤重男。《現代モンゴル語辞典》
{{stub}}
|