漢文訓讀者,日本人於漢文加點返讀,以合日語,明其義之術也。另有謂「訓讀」者,日本字音也。與是有別。
其於漢文所誌之符號者,曰「訓點」。
乎古止點者,往古之符號,而百家各異,莫衷一是,茲不贅述。
今者,所謂訓點,訓與點也。訓者,送假名(或曰添假名)也。點者,返點也。
返點者,返讀以合日語文法者也。有雁點(或曰レ點),一二三點,上中下點,甲乙丙點等。
譬如「學而時習之」,讀以訓點,爲「學テ而時ニ習フレ之ヲ。」,讀曰「學テ時ニ之ヲ習フ。」,書以新字新假名,則爲「学びて時に之を習う。」。
又如「楚人有鬻盾與矛者」,讀以訓點,爲「楚人ニ有リ下鬻グ二盾ト與ヲ一レ矛者上。」,是為訓讀文;讀曰「楚人に盾と矛とを鬻ぐ者有り。」,是爲漢文訓讀體。