「如釋冰」:各本之異

[底本][初定本]
刪去的內容 新增的內容
無編輯摘要
掌中纂 纂於掌中卷
Liuzhongyou
這是惡作劇吧
第一行:
《'''如釋冰'''》{{按|Let It Go}},《[[冰雪奇緣]]》之曲也。[[克莉絲汀·安德森]]、[[羅培茲 勞勃·羅培茲]]為詞曲,女優伶[[伊迪娜·曼佐]],為女旦,名艾莎{{按|Elsa}}作聲,唱歌。佈於[[二〇一三年|癸巳年]][[十一月廿五]]。《冰雪奇緣》,[[華特迪士尼動畫社]]之作品也。[[文言]]譯《如釋冰》、[[許曉雲]]唱之。
 
[[中華人民共和國|中原]]譯「隨它吧」、[[胡維納]]、[[姚貝娜]]唱之、[[臺灣|臺]]譯「放開手」、[[林芯儀]]唱之、[[香港|港]]譯「冰心鎖」、[[白珍寶]]唱之。 太史公曰:《如釋冰》唯臺灣譯本得其肯綮,餘皆不行也。
 
==辭==