BureibuNeko

加入於 二〇二〇年五月八日 (週五)
由丁子君在話題朝陽一文之刪上作出的最新留言:三 年前

歡迎

自永樂修典,四庫編成,古今圖冊,收攬完備。惟近世曉覺道理,百家爭鳴。西學東漸,各有始末。士紳茫茫,遠不及逮。疑古者眾,怨舊者多。於是斥逐儒術,貶抑性理。殷周之明,莫非妖言;泰西末流,敬為上賓。崇外若此,至今百年。會西國志士,立典於網絡,開共筆之先河。吾人乃竊取一處,成以文言,謀復古法,載新世之大道,以揚中華文理,興千年舊邦,故亟需善古文而博今道者。願足下能同遊,共為大典,修先世之廢道,著當今之新知。

又,古文維基大典,以其從古,多有異於外文,宜先閱典章凡例章法,以求壹道。

如有垂詢賜教,請至會館燕語如故,亦無不可。


-- 关山 (修書) 二〇二〇年五月八日 (五) 〇九時四一分 (UTC)回覆

朝陽一文之刪

拜安。公所作朝陽一文,似為械譯,大典所不許者。如僕誤刪,即復其文於朝陽市。又,大典文皆題以繁體,中華人民共和國地級市之文,皆題以全名(如廣州市不徒以「廣州」為題然),惟公察之。

您好。您創建的朝陽一文,似乎是機械翻譯,這是大典所不允許的。如果這是誤會,我立刻在朝陽市原樣重建這篇條目。另外,大典的條目都必須以繁體字命名;對於中華人民共和國地級市的條目,都以全名命名(如廣州市不單以「廣州」為題),希望您注意。

感謝!--丁子君討論二〇二一年二月一〇日 (三) 一三時二四分 (UTC)回覆

:所以我说话那么像机器翻译吗XD,算了qwq。--BureibuNeko討論二〇二一年二月一〇日 (三) 一三時二五分 (UTC)回覆
是我誤會了,非常抱歉。大典文章之進取有先後,無需為此灰心。我先恢復朝陽市這篇條目,然後可以慢慢改(我已經改了個開頭了),這樣如何?或者如果您不願意的話,可以先放在草稿空間,或者建個用戶子頁面。實在不願意就算了。無論如何,非常抱歉。--丁子君討論二〇二一年二月一〇日 (三) 一三時四〇分 (UTC)回覆
那么请恢复到我的用户页吧,谢谢qwq!--BureibuNeko討論二〇二一年二月一〇日 (三) 一三時四四分 (UTC)回覆
子页(--BureibuNeko討論二〇二一年二月一〇日 (三) 一三時四四分 (UTC)回覆
畢。--丁子君討論二〇二一年二月一〇日 (三) 一三時四七分 (UTC)回覆