去年今日

加入於 二〇一八年二月一七日 (週六)
由Itsmine在話題宜注意文辭上作出的最新留言:六 年前

歡迎

自永樂修典,四庫編成,古今圖冊,收攬完備。惟近世曉覺道理,百家爭鳴。西學東漸,各有始末。士紳茫茫,遠不及逮。疑古者眾,怨舊者多。於是斥逐儒術,貶抑性理。殷周之明,莫非妖言;泰西末流,敬為上賓。崇外若此,至今百年。會西國志士,立典於網絡,開共筆之先河。吾人乃竊取一處,成以文言,謀復古法,載新世之大道,以揚中華文理,興千年舊邦,故亟需善古文而博今道者。願足下能同遊,共為大典,修先世之廢道,著當今之新知。

又,古文維基大典,以其從古,多有異於外文,宜先閱典章凡例章法,以求壹道。

如有垂詢賜教,請至會館燕語如故,亦無不可。


-- 孔明居士 (對話) 二〇一八年二月一七日 (六) 一五時四八分 (UTC)回覆

宜注意文辭

閣下不辭勞苦,筆耕不輟,誠為可嘉!惟用字遣詞,或可商榷。如卓一航一文,內文文筆未免過於通俗,難稱文言。有勞注意,慎重下筆。如有疑問,歡迎修書賜教。--孔明居士 (對話) 二〇一八年四月四日 (三) 一七時四〇分 (UTC)回覆

行文務斟酌詞彙。將字之言把,不見於文言。予已改之,惟君注意。—关山 (修書) 二〇一八年四月九日 (一) 〇九時〇六分 (UTC)回覆

君作向上言、向英船開槍砲云云,向字如此,曾非文言。古者向字未嘗如是用。君其審辨之!—关山 (修書) 二〇一八年四月一〇日 (二) 〇〇時四二分 (UTC)回覆

誠如前言,古文素直言,字詞活用,名動一體,故無「將」、「把」、「向」諸法。--孔明居士 (對話) 二〇一八年四月一〇日 (二) 〇二時〇〇分 (UTC)回覆

薩哈廉》一文,既有史傳在先,爾雜以白話,以為創新,是可以忍乎?「太宗親征素與後金為敵之察哈爾蒙古林丹汗」,定語竟冗長如斯,爾不識流水句乎?「圖治在人」,明晰乃爾,爾反改為「治國須看人才」。看字之於文言,曾有此義乎?「後金軍將林丹汗逼至青海打草灘」云云,我與孔明公,每說以「將」字之用,至今以有時矣,爾不曾改,可謂有所審辯乎?「夜襲崞縣並拔之」,「並」又何所云乎?合併而拔之耶?「向之報所俘之數也」,此又冗一「向」字矣。及薩哈廉有疾,其諭對之辭,原文虛字,作「乎」作「耳」,聲氣至此,得以張之矣。爾乃盡翻作「兮」,兮兮乃爾,真如網民之妄作古風文字哉!於是不堪卒觀矣。大典文士,念爾文德,爾每動筆,默然刪削,庶幾無怨辭,爾竟然不改。我文士之恕,至是可以休矣!爾如不省,復以文白相雜而不自知,則按律以隳典論禁!—关山 (修書) 二〇一八年四月一三日 (五) 〇七時〇〇分 (UTC)回覆

直譯百度百科,屬篇文白不辨:言之而不改,故禁一週。嗣後無悔,論永禁。—关山 (修書) 二〇一八年四月一三日 (五) 一五時一六分 (UTC)回覆

文章千古事,得失寸心知。還望慎重修撰,以垂益後昆。--孔明居士 (對話) 二〇一八年四月一五日 (日) 〇二時〇六分 (UTC)回覆