「塞萬提斯」:各本之異

[初定本][初定本]
刪去的內容 新增的內容
丁子君
無編輯摘要
阿拉伯數字
丁子君
無編輯摘要
阿拉伯數字
第一行:
'''米格爾·德·塞萬提斯'''{{按|母氏薩維德拉}}者,[[西班牙]][[小說]]家也。[[一五四七年]]九月二十九日生,[[一六一六年]]四月二十二日卒。評者多以[[西班牙文|西文]]文壇文士,塞萬提斯居魁,於寰宇諸家,亦屬脫穎。有名著《[[堂吉訶德]] 》,譯語百四十,獨次[[耶經]]焉。<ref>{{cite news |url=https://www.20minutos.es/noticia/2727239/0/miguel-cervantes-obra/traducciones-lenguas/idiomas-quijote/ |title=El 'Quijote', tantas traducciones como locuras soñó su hidalgo |date=22 April 2016 |access-date=9 August 2018 |newspaper=[[20 Minutos]] |language=es |last=Amadeu Àrias |first=Juli}}</ref>其書於西班牙語,流化鴻巨,以至西語有名,云「塞氏之言」。<ref>{{cite journal|title=La lengua de Cervantes |language=Spanish |url=http://www.cepc.es/rap/Publicaciones/Revistas/2/REP_031-032_288.pdf |publisher=Ministerio de la Presidencia de España |format=PDF |accessdate=14 September 2008 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20081003083955/http://www.cepc.es/rap/Publicaciones/Revistas/2/REP_031-032_288.pdf |archivedate=3 October 2008 }}</ref> 塞氏用語多機巧,號曰「'''妙機王'''」。<ref>{{cite web|url=http://www.centroestudioscervantinos.es/quienes.php?id=328&dpto=4&idbtn=90&idpadre=90&itm=4.1&ver=ok |title=La Epístola a Mateo Vázquez: historia de una polémica literaria en torno a Cervantes|publisher=Centro de Estudios Cervantinos |accessdate=3 February 2012}}</ref>一五六九年,逐於[[卡斯蒂利亞]],流至[[羅馬]],客投[[樞機]][[胡利奧阿克夸維瓦]]。後從戎,為[[西班牙水師步兵|水師步兵]],至[[一五七五年]],俘於[[巴巴里海寇]]。囚五年,父母及[[三一會]]集金質之,歸[[馬德里]]。[[一五八五年]],纂[[牧謠]]小說《[[伽拉太亞]]》,時以[[西班牙無敵艦隊|無敵艦隊]]採買、官府[[稅吏]]為業。[[一五九七年]],以三年帳目不合復囚於[[塞維利亞]]。一六〇五年,纂堂吉訶德一卷於[[巴利亞多利德]],初版而大濟。一六〇七年,居馬德里。一六一三年,纂《[[閑書正範]]》。[[一六一四年|次年]],纂《[[帕爾納索斯山行記]]》。[[一六一五年|一五年]],纂《[[未演八喜劇八幕間短劇]]》、《堂吉訶德》次卷。[[一六一七年|一七年]],遺稿《貝爾西雷斯西希斯蒙達歷險記》付梓。
 
[[分類:西班牙列傳]]