「使用者:勝爲士/廣嚴譯」:各本之異

刪去的內容 新增的內容
勝爲士
勝爲士
置為「*[https://zh.wikiversity.org/wiki/User:%E5%8B%9D%E7%88%B2%E5%A3%AB/%E5%BB%A3%E5%9A%B4%E8%AD%AF 已經全文轉到:維基學院User:勝爲士/廣嚴譯]」
替換
第一行:
*[https://zh.wikiversity.org/wiki/User:%E5%8B%9D%E7%88%B2%E5%A3%AB/%E5%BB%A3%E5%9A%B4%E8%AD%AF 已經全文轉到:維基學院User:勝爲士/廣嚴譯]
'''《廣嚴譯》稿'''
 
<font color="blue">'''<big>以下私見耳,通途毋用。</big>'''</font color>
 
名有三:俗、學、文。俗者,常稱也;學者,確稱也;文者,雅稱也。非俗稱無以便日用,非確稱無以治學術,非雅稱無以贍文理。是故先進之國,詞章未有不興;通博之語,名相未有不備。孔子云:必也正名乎。又曰:名不正則言不順。良有以也!自我中國從西化以來,評古修新,以文理為國故,致通途所不取。幸二三君子,睹變思危,以傳續為念,竊好文言。然文言者何?文法則先秦,遣詞則書翰,一言以蔽之,古文也。非古之人,而奉傳古學,首宜遵其成例,用其故義。或曰:名無定稱,約定俗成。然依鄙見,名固有三,俗者可從約,學者宜不苟,文者當富雅,其復有說乎?今學子於常稱、確稱、雅稱三者不甚分別,而闌入異類文字,雖名之曰文,誰其信而悅之?使慕洋趣利者觀之,又徒增佞鄙之譏也。君子能取旃?侯官嚴先生,暮世之英傑也。吾於是索嚴譯而廣之,參酌部定之名物字,躊躇旬日,私淑象胥之賢達,往來而混成斯編。以考證嚴氏為多,名之曰《廣嚴譯》。不佞草率,謬瀆乞諒之。
 
==俗語用詞之改寫==
#【熛】(俗)謂俗語之biu,擬聲、噴射者也。票之中古音即biu,以是選字,而兼biu之數義者,至若尋常擬聲,如發銃被彈之屬,則作熛,熛從火,迸射也。
#【嘌】(俗)謂俗語之biu,狀迅疾、閃現之概。配嘌字,《說文》:嘌,疾也。《詩》有:匪風飄兮,匪車嘌兮。Biu地出現,即嘌現也。
#【漂】(俗)謂俗語之beau,音同biu。若beautiful之略言biu,取漂字,即漂亮之漂。
#【滮】(俗)謂俗語之piu。滮,老國音讀piu2。方言或以為水噴出也,與前譯“熛”等相類,今取之以代piu。
#【𠷨】(俗)謂俗語之bia。𠷨,音bia3,言人口形扁。今取其音輕讀之為bia。
#【飄】(俗)謂俗語之pia。京劇有“飄音字”之說,飄讀pia。
#【陋庶】(俗)謂屌絲、酸民等。英文loser、plebeian。陋庶即loser之音譯兼意譯,而plebeian義則庶民、陋者。今俗語之屌絲、酸民等,皆不詞,予考其意涵及習慣,改譯如此。陋字,兼窮陋與鄙陋二義。
#【陋】(俗)謂Low、低端。英文low之音譯兼意譯。俗云很low,陋甚之謂也。
#【𢞐】(俗)謂high、嗨。英文high之音譯兼意譯。high固言程度之高,今轉用之,若high吃、high喝、high唱、high歌等,大抵皆爽快之謂也。或俗寫為嗨,其音hai。今改譯曰𢞐,《玉篇》𢞐,快也。音害hai與今嗨同。作若𢞐吃、𢞐喝、𢞐唱、𢞐歌等。
#【候】(俗)謂hold。英文hold譯言保持、控制,仂語hold on即等候、堅持之義。今以候字當之,兼其音義。俗語hold住、hold不住,即候住、候不住,猶云等得了、等不了。性堅忍而能候住,便是hold住;性急暴然發動,是候不住,即hold不住。
#【熳】(名、形)謂man、有男子氣概。英文manly。熳從火,有雄雄之氣。而熳字語出爛熳,爛熳同爛漫,有絢麗、浩蕩、率真、豪放、茂盛、傑出等義,皆可以男子氣配,而音亦似之。
#【皋】(動)謂call。皋,呼叫義,王闓運《〈桂陽州志〉序》:“維州興作,官營其初。民力衍裕,多皋工徒。”皋亦語詞,《禮記•禮運》:“及其死也,升屋而號,告曰:‘皋某復!’”孔穎達疏:“皋,引聲之言。”古勞切,音近call,取音譯兼意譯。 打call,即打皋。
#【㚱】(俗)謂Q、Q版、可愛。英文cute、chibi。俗言QQ言彈韌者,閩語定字曰𩚨,從食。類之,可愛之Q可以作㚱,從女,猶姣、好、㜫等。㚱固女名字也。若俗云Q版者,日文謂之chibi,小人也,英語從之,今廣譯曰㚱版。
#【丕尅】(動)謂比試、較量、對決、PK。英文Player Killing之略語,PK中式者也,西人不用。國人讀PK如噼嘅,丕尅其音譯兼意譯,尅方音kei。PK視VS為義稍勁,挑戰而兼淘汰之之意,或同K.O。尅,克也,即勝之也。丕言大。丕剋即大克。
#【拜別、別】(俗)謂拜拜、拜。英文byebye、bye之音譯兼意譯。Bye之於俗語中,每以拜字當之,不妥,宜言別。拜敬辭也,拜別音近。俗語拜了,即別了,古文曰別矣。拜別亦古語。
#【長姊】(俗)謂御姐。日文御姐おねえ,本敬稱也,當中文尺牘之仁姊,然今轉為一般名詞,則仁姊難用矣,而長兄、長姊之稱可用。長字,即含成熟強勢之義。
#【國棍、拳民】(名)謂愛國賊、憤青、憤怒青年。英文angry youth、angry young men。如假慈善之名以牟利者曰善棍,學界之流氓曰學棍,則假愛國之名而行暴虐之實者當云國棍矣。又如愛國主義偏見,嚴譯為國拘,今取其國字。名儒有言,愛國主義乃流氓之逋逃藪,流氓又稱痞棍、遊棍,今取其棍字。然憤青,字面猶中性也,國棍則純貶。另曰拳民,拳民即義和團,今人以義和團呼憤青,是為拳民。如古語綠林、赤眉後皆轉指,則拳民亦是也。
#【俗術、偽學】(名)謂民科、民間科學、偽科學。英文Pseudoscience。民間曰俗,非官方正統所承認曰偽。學高而術卑,譏之故云術。偽學亦即偽科學。
#【窘、囧字】(俗)謂網絡語之囧字。或謂網語可入文言,予不能然其言,其入白話尚有未安,入之古文則全成兒戲。愚見以為,有義者轉其義,無義者述其形,囧意在窘則言窘,如窘甚、窘途、窘態等;囧意在形則言囧字,如已有國字臉,當言囧字臉。
#【污、污邪】(俗)謂網絡語之污。其字義實古今所通同,雙稱則污邪是已,可直用。
#【妍度】(俗)謂顏值。妍度,古語也,言美麗外表,又度字,亦常用後綴,謂程度水平。今語值字為學術所專用,且顏值亦泛稱美貌之程度也,於古文反不如用固有語佳。
#【妙、妙處、萌趣、燃情】(俗)謂萌、萌點。此動漫語也,頗難譯,日文萌え所轉,詞源則本乎燃え。其為辭語雖新,而個中人心感情殆古今內外所同也。萌者何?與常言可愛稍殊,因人取向之不同,所在皆可以為萌矣。其廣而微、變而玄,蓋唯中文妙一字當之也。妙從心化,亦因事殊,然後知之者為之癲狂,不知者獨默寂耳,此非妙而何?況夫妙字從少從女,而萌亦多言少女歟。故以妙代萌誠無不可。然則將強留萌字,則意在發興,可譯萌趣也,萌趣即生趣,猶云樂趣、產生意趣,其用也廣。至日文本字詞源,則直謂燃情而已,今俗言只曰燃,宜再綴情字。
#【現界】(俗)謂三次元。二次元、三次元皆日漫術語,二次元斥所虛擬之世界,而以三次元代現實世界。現實世界曰現界,為中文所固有。
#【象界】(俗)二次元。象界一語,本world of fiction之舊譯,象字亦指影像、圖像之類。
#【少年狂、少狂】(名)謂中二病、中二。語源日本,言人當年少,剛愎自用,懵懂帶狂,致離群索居,耽沔虛妄者也。今改譯少年狂,蘇軾《江城子》有“老夫聊發少年狂”之語。發少年狂,即犯中二病。
#【閱】(俗)謂已讀不回、既読スルー。今俗謂傳訊於人,人覽閱之,而不作答覆者,曰已讀不回。按中文習慣,既覽而無餘話者,“閱”一字可矣,生活中尚常見。
#【㕹喀】(俗)謂Fuck。按老國音faq keoq。作為歎詞,從口即已。
 
==音譯詞之改寫==
 
#【笆、笆室】(俗)謂bar、吧。英文bar字,本義條棒、門閂、障礙、封鎖,以笆譯之正合,笆者籬笆,所以設障者也。今轉指間隔之房室,複數作bars,音譯兼意譯曰笆室。今所謂'''酒吧間''',當云'''酒笆室'''也。
#【活猛質】(名)謂荷爾蒙、激素。英文Hormone之音譯兼意譯。Hormone本希臘文激活、奮興之義。
#【疤疴】(名)謂漏洞、破綻、缺陷、瑕疵、損壞等。英文bug之音譯兼意譯。疤者瑕痕,而疴者痼疾也,皆為似之。
#【尤汰人】(名)謂猶太人。英文Jew。尤言特異,汰言揀選,以張其為上帝之選民也。彼蒙福在先,而被難亦嘗在先。
#【傲邑、傲山】(名)謂奧林匹亞城、奧林匹斯山。奧林匹斯之山,神山也,西文Olympus,譯言光處,乃眾神所居,萬宇之中央。今音譯奧字不妥,奧也者深密之義也,其概與光明在上不合,弗如言傲,取傲世之象。西文名物每綴-ia,音譯為亞,地名尤甚。實則漢地城邑之名若鄭、郭、邢等,皆從右耳,即是邑字。奧林匹亞之城,當言傲邑。
#【鏖遴拔會、鏖會】(名)謂奧運會、奧林匹克運動會、奧林匹亞運動會。英文Olympic Games。激戰曰鏖。遴拔者,選拔也。鏖遴拔者,奧林匹亞之音譯兼意譯,奧林匹克運動會之前身,即奧林匹亞運動會。按修辭以古言今,亦猶以太學呼國子監也。鏖遴拔會,亦可略云鏖會,取義激烈競爭之會也。
#【尋嗑】(名)謂Skype。俗有音譯訊佳普,太冗,改音譯尋嗑。尋訊音近。嗑即嘮嗑之嗑,中古音kap。尋嗑有尋人燕語之義。
#【推嘚】(名)謂推特。Twitter之音譯兼意譯。twitter固言音聲之喋喋、喳喳,今北語謂人言煩曰嘚吧嘚,取嘚字。而舊譯推字保留,蓋今人每言推文,推有推出之義,可用。
#【叩喏】(名)謂Quora。Quora語源question (qu) or (or) answer (a),問與答也。提問取叩kou字,應答取喏re字,叩喏即Quora之音譯兼意譯。
#【汝調】(名)謂YouTube。汝調與YouTube音近,亦其義譯也。彼公司自號Broadcast Yourself,即表現汝自己。調,言格調。汝調,即汝所表現己身之格調也。
#【雅夏、雅洲】(名)謂亞細亞、亞洲。英文asia之音譯。昔有漢學者謂亞細亞之名為不典,蓋亞者次也,細者小也,而實際為天下之最大洲。今更譯雅夏,雅言正,夏言大,取正大之義。
#【美堅、美洲】(名)謂亞美利加、美洲。英文America之音譯。美國一譯美利堅。亞美利加洲,舊譯曰亞美利堅洲。
#【友珞、友洲】(名)謂歐羅巴、歐洲。英文Europe之音譯。歐羅巴,舊譯友羅巴。
#【斐麗、斐洲】(名)謂阿非利加、非洲。英文Africa之音譯。美洲與非洲,嚴譯作美斐。
#【遨槎、遨洲】(名)謂澳大利亞、澳洲、大洋洲。英文Australia之音譯。遨槎,像其洲在海中也。
#【埤色、批】(動)謂修圖、增色、PS。其字面:埤,增也、加也。埤色,即增色潤色,使之光鮮之謂。色字,亦兼有顏色、美色之義。埤色,亦PS之音譯兼意譯。批者,批閱、批改、批示之謂,對圖之所為,如是而已。
#【格氏點】(名)謂G點。英文G-spot。G即姓氏Grafenberg,格氏也。
#【猊獦、涅狗】(名)謂蔑稱之黑鬼。英文nigger之音譯兼意譯。按嚴子《群學肄言》,devil之譯曰𤟾狒,或意譯鬼獸。而nigger俗亦云鬼,亦可從犬旁為之,今改作猊獦,從嚴子之法也。
#【拷備】(動)謂拷貝、複製。英文copy之音譯兼意譯。用備則有備份之意,不佞故改之。又查知乎網上,有先我得之者,蓋同心也。
 
==新簡稱==
 
#【話號】(名)謂電話號碼。簡稱也。英文telephone number。電話、電報,俗簡稱皆曰電,若去電、接電、通電之類,則無以區別。而常亦有言話者,若話費、通話等,話即是電話。另號碼之簡稱曰號,不言碼,此習慣也。故訂電話號碼之簡稱曰話號。
#【普舉】(名)謂普選。英文universal suffrage。嚴子《社會通詮》譯之曰“普及之舉權”,則推簡稱為“普舉”。
 
==生態環境==
#【居、居學、居宜、居境】(名)謂生態、生態學、生態學知識、生態環境。英文ecology。其字根eco-,本義家居。同根之economy,嚴譯曰計學,治家故云計也,雙稱則計政。效之,在家則言居,ecology者,居學也,雙言則居境。eco亦言環境,居字亦本有環境義。若孟子云:“居移氣,養移體,大哉居乎。”又俗語有宜居,即謂生態環境之有利於生存。傳統之生態學,來自生物學,研究其生物與所在環境之相關,是以綴之境字。另:境字於佛典語中,可兼言狀態之義,又用所字、相字。舊譯消極被動之態,曰萎靡境。而嚴譯之心境、心所,即心理狀態。皆其明證。又案:《周禮》有土宜之法,謂以相民宅而知其利害,以阜人民、以蕃鳥獸,以毓草木,以任土事。此極肖今之以生態知識服務人類動植之事。改土宜曰居宜。宜字亦通誼,連誼之誼也,猶言關係,生態即生物環境之關係。
#【保境】(名)謂環境保護、環保。英文Environmental protection、Environmentalism。貿易保護,嚴譯曰保商。故改環保曰保境。境即環境,若生息環境曰生境、環境描寫曰寫境、地形環境曰地境、靜謐環境曰靜境、優勢環境曰順境。例:環境保護論,'''保境之說'''也。
#【保牲】(名)謂動物保護。英文Animal protection。牲可泛言動物。動物學舊曰牲學,動物園舊曰牲靈園、萬牲園,動物界舊譯牲類,動物質曰牲質。是以譯曰保牲。例:動物保護組織,曰'''保牲會'''也。
#【受庇動物】(名)謂保護動物。英文Protected animals。例:一級保護動物,曰'''一等受庇動物'''。
#【存護區】(名)謂保護區。英文Protected area或conservation areas。Area,言場、區、地也。Conservation譯存,Protected譯護。
 
==理工科==
#【電子】(名)謂物理學之電子。英文electron,部定詞作電子,保留。案:今語之電子,凡三義也:其一、物理學之電子,物質也;其二、前綴語之電子,言儀器性質或方式、手段;其三、亦前綴,謂有關網絡者也。今分譯三詞。
#【電巧、電】(綴)謂高精度、半導體,及用電之機械、工具儀器。巧字,即機巧、奇巧、淫巧之巧也,轉言工器之精密複雜者。今以電巧代電子,電巧顯鏡,即電子顯微鏡;電巧遠鏡,即電子望遠鏡;電巧算機,即電子計算機。俗於電子每略言電,若電子競技之稱電競者,此以電巧存電字,亦可與俗相溝通,不必因改譯而廢之也。蓋以電子為手段,意指環境而言,故略云電字則未嘗不可,如電音、電玩、電戰皆是。
#【網上、網】(綴)謂在網絡上、關於網絡者。網函,即電子郵件,俗曰電郵、電函者,於字義有失,改之網函則無過,全名網上郵政。電子商務,即網上商務,簡稱網商。
#【治訊之藝、訊藝】(名)謂信息技術、資訊科技。英文IT、Information Technology。所謂信息科技,皆治訊之事也,謂管理處理信息。Technology舊譯每云藝,如藝學、實藝、術藝、器藝、雅藝、學藝、美藝等。技術員,舊云藝士。
#【鴻蒙開闢】(名)謂宇宙大爆炸、大霹靂。英文The Big Bang。開闢,固言宇宙之開始。古代神話,盤古氏開天闢地。《尚書中候》云:“天地開闢。”近人文書,每言開闢以來,皆此義也。Bang,謂猛擊、暴響。臺譯霹靂,霹靂則兼言溘然之出現,較陸譯爆炸為得之,然猶有未諧,不足以言宇宙。蓋鴻蒙之初,何聲何響,此名乃比喻造之,而中文固有盤古開天闢地之說,開闢即是暴擊混卵,生發萬象以成宇宙者,堪可留用。鴻蒙者何?奇點是也。
#【生類暴發】(名)謂寒武紀生物大爆炸、生物大爆發、生命大爆發。英文Cambrian Explosion。中文爆炸,日文爆發,皆巨動之謂。而西文之Explosion,轉言事物之暴然出現,其字不宜從火,改之曰暴發即是。
#【境、電境、磁境、力境、攝境】(名)謂場、電場、磁場、力場、引力場。物理之場,英文曰field。東人譯為場,舊譯云區、界者亦有之,不佞改之曰境。按字面,場、區、界、境,似無異,然境有不同。佛典以境言物,對象曰對境、外境,唯物亦云唯境、唯質,是境字可當物解也。今物理以field為物質之一類,而場也、區也、界也,都無此意,獨境一字可比之矣。【境勢】(名)謂某場強度、場強。英語Field strength、Intensity of field。強度舊譯曰勢。境字與勢字配,與強字不配。
#【外宇】(名)謂外層空間、太空、宇宙空間。英文outer space。常言空間,其習慣固日本先有之,然於太空之義,亦只取space音譯,至中國則混同。如太空站,又云空間站,按其字中、間、際等本同義,大氣內為空中,則太空者當言天外,不宜復呼空間矣。今空間殆外層空間之省稱,不如改之曰外宇。
#【夐宇】(名)謂深空、深度空間。英文deep space。夐,極深遠也。
#【內寰】(名)謂內部空間、海洋空間、內宇宙空間。英文inner space。內寰,與外宇對。寰猶言領域。
#【天際】(名)謂臨近空間、近空間。英文near space。天之邊際也,其下為天空。
#【有經】(形)謂有機的、有機地。有經,固有機之舊譯。經也者,器官也,或云經部。若胃臟曰胃經,心臟曰心經,肝臟曰肝經。有機,本生化名辭,轉言構造之相關聯、各部之統一不分。不如改言有經。經也者,常道法則之謂也。有機之結合,即結合有法者,是為有經。英文Organic。亦云有組織的、有系統的。
#【……亘界】(名)謂……次元、……維空間、……維世界。英文... dimensional space\world。次元、維度,部定詞曰亘。世界本同宇宙,時間曰世,空間曰界;或言空間,則與時間對,皆不可總言。《幾何原本》謂物之始終曰界,猶云度也,則無時間也、空間也皆有其界,故改言某亘界。
#【資訊倡期】(名)謂信息化時代。英文The information age。嚴譯科學化時代scientific age曰格物倡期,倡也者,先進、發達之謂也。則信息化時代,即是資訊倡期。詁資為資生之資,取也,取訊即利用信息。
#【量分】(名)謂量子。英文quantum。量子者,物理量之最小單位也。今學語不論虛實,皆以子名,此無理也。分,名詞後綴也,常見於梵漢舊譯。分,亦通份,言能量之一份又一份。如量分物理,即量子物理。(參考舊譯古語:細分、能量子、分子、分劑、可以纖分)
#【核變】(名)謂核反應。英文nuclear reaction。核反應,使原子核變化過程。反應者,舊譯回效、愛拒、返應、應效、變化、作用等。
#【年光程】(名)謂光年。英文light-year。光年者,長度單位,謂光在真空中所行一年距離,直譯英文為光年者,今多為俗所誤,故改言年光程。光程,即所折合光於真空中之傳播距離。年光程,即是光年。
 
==技術及產品==
 
#【電巧】(名)謂電子的、電子化的、電子產品、電子技術、電子設備。英文electronic。舊謂機械裝置曰機巧,則電子之類當云電巧。巧字,能兼言術藝、精巧,而器、具、機關等不能。且設備、裝置舊謂之奇巧,正合用。按中文電子,實含三用,其一形氣之電子,屬微塵之一種,陰電端也;'''其二乃精巧儀器之前綴,若電子腦、電子顯鏡,當通名曰電巧''';其三謂涉及網絡,若電子商務,網商也。其分別如此,不可不審。
#【電榜】(名)謂電子屏幕、揭示板。效前綴電字一類,而揭示者榜也。舊謂揭示牌曰牌榜,所用即榜字。英文Electronic display board。榜字亦board之音譯兼意譯。
#【普電】(名)謂電氣化、電化。英文electrification。普電者,普及電力也。電氣化,謂廣泛使用電力,即是普電。
#【泛訊】(名)謂信息化、資訊化。英文Informatization。信息化,謂信息技術之應用、信息資源之開發,及共享交流等事。按:信息時代,即泛訊時代。
#【僚僕臺、僚僕、僕臺、僕】(名)謂機器人。英文robot、bot之音譯兼意譯。Robot源意奴僕,而bot其略。《左傳·昭公七年》有之:“天有十日,人有十等。下所以事上,上所以共神也。故王臣公,公臣大夫,大夫臣士,士臣皁,皁臣輿,輿臣隸,隸臣僚,僚臣僕,僕臣臺。”今取僚僕臺三字,皆奴隸名也,或略言僚僕、僕臺、僕,一如西文之引申為機器人。且機器之量詞亦用臺,言一臺機器。車以輛計,故泛云車輛;今僕以臺計,則泛言僕臺。
#【機役】(名)謂機械化、使用機械裝備。英文mechanization 。云何機械化?謂以機器代人力者也。改譯機役,蓋體力勞動者,舊曰夫役。今以機代夫,是為機役,即機械化。半機械化,即半由機役也。
#【委行】(名)謂自動化、自動操作。英文automation。云何自動化?謂用機普電以還,人出指令,不必親為,而由機器辦其事也。自動、主動、能動,三語每通,施之者之謂也,或曰自行,行即運行、有為。今名自動者,其實委行而已。委行維何?有託委者而後行之也。機器之自動,有程序焉,是人之命之乃行,其行也以人命為歸,非施乃受者也。雖或智能,而與有覺之自動、人性之能動,判然分明。則言自動也濫,不如改言委行。例:委機器行之、委而行之。
#【像報】(名)謂電視影視一類。昔電報電話有文報聲報之譯,因所傳文聲呼之,則電視名像報也。英文television。例:國泰民安,像報之常談也。
#【電莊】(名)謂電子銀行、自助銀行、無人銀行、自動取款機。英文ATM或Self-service banking。若電子遊戲之簡稱電玩,電子郵件之簡稱電郵,則電子銀行之名電莊也宜。
#【𢘐】(名)謂人工智能、人工智慧。英文artificial intelligence。𢘐仿砼而造,砼謂混凝土,取人工石之合字。𢘐則人工心也,心即智能、智慧。
#【角棋士、阿伐碁】(名)謂阿爾法圍棋、阿爾法碁、Alpha Go。棋、碁重文,吳音即go,取之。Alpha即α,希臘之首字母也,按舊譯序號,正當中文之角字。角亦角鬥之角,爭競之義也。仿角鬥士一語,譯Alpha Go曰角棋。士字以綴之,謂如人也。阿爾法一譯阿伐,簡明也。
#【偽辰】(名)謂人造天體。英文artificial object。偽,人為也;辰,泛稱日月星者也。偽辰即泛指人造天體。
#【天棧、天宮】(名)謂空間站。英文Space Station。天,輪天也,軌道之舊稱,亦航天之天也;棧者,站也。另:以小指大,乃文藝之通例,古人以宋言殷、以景教言基督,今人以北京代中國、以華盛頓代美國者,皆是也。中國之太空站以天宮名,則盡以天宮稱之也無病。
#【侍星】(名)謂人造衛星。英文Artificial Satellite。侍星本衛星之舊譯,侍字從人,言服務者,恰可張其為人所用之義也。
#【遙……、遙函、遙話、遙晤、遙鏡】(名)謂遠程的、電報、電話、通視頻、望遠鏡。英文前系tele-,言far off,固當中文之遙字,如遙祭、遙拜、遙測、遙控、遙制諸語,謂在遠也,今或譯電或譯遠,淆然亂矣。以tele-為遙,則有遙函telegraph、遙話telephone、遙晤video call、遙鏡telescope。致書曰函,交談曰話,見面曰晤,以為名字即可。今如電話機,略言電話,則此譯遙話器者,可略言遙話矣,餘者仿此。望遠鏡一曰遠鏡,遙鏡即遠鏡。
#【通視訊】(動)謂通視頻。英文video call。蓋視頻二字太濫,言影片、視像又乏音之義也。不如用視訊叫法,訊者資訊,可兼言音與容。
#【盒裡傢什】(名)謂應用程序、APP。英文application之音譯兼意譯。盒,用閩音ap。電器如盒,傢伙什兒即工具。盒裡之傢伙什兒即應用各軟件也。今略作盒裡傢什。
#【鍵談】(名)謂網絡聊天、電腦聊天。參考“筆談”一詞。仿此,一切不用筆墨,而以電腦為之者,皆可稱“鍵”。若“鍵錄、鍵寫、鍵客、鍵罵”云者,臆之可焉。
 
==資訊技學(IT)==
凡資訊技學之名物,音譯不出五字,意譯不出四字。有英文略稱者,或略稱之,而取其可詁者。
 
【爪哇手稿】JavaScript、Java腳本語言、(爪哇、手稿,皆臺譯,此合稱。)
 
【超文標示】HTML、超文本標記語言、超文字標示語言、超文件標記語言、
 
【可擴標示】XML、可延伸標示語言、可擴展標記語言、
 
【層樣式表】CSS、層疊樣式表、階層樣式表、
 
【萬維聯盟】W3C、萬維網聯盟、
 
【檔向模型】DOM、文檔對象模型、(對象客體,明朝譯曰所向界,嚴譯部定志向,取向字。)
 
【覽具向模】BOM、瀏覽器對象模型、
 
【歐算商會】ECMA、歐洲計算機製造商協會、
 
【網絡探者、網探】Internet Explorer、IE、網絡探路者、網際網路探險家、
 
【谷歌酷容、酷容】Google Chrome、谷歌瀏覽器、
 
【歐朋】opera瀏覽器、歐普拉瀏覽器、
 
【應用介面】API、應用程序接口、應用程式界面、應用編程接口、
 
【結構查詢】SQL、structured query language、結構化查詢語言、
 
【美標準局】ANSI、美國國家標準局、美國國家標準學會、American National Standards Institute、美國國家標準化組織、
 
【美訊標碼】ASCII、美國資訊交換標準碼、美國信息交換標準代碼、American Standard Code for Information Interchange、
 
【關連管庫】RDBMS、relational database management system、關連式資料庫管理系統、關係型數據庫管理系統、
 
==語言類==
 
#【語理】(名)謂語言、語言學。英文language、linguistics。嚴譯《群學肄言》有之“生理與生事固有殊也”,以理言規律,以事言現象。今仿之作語理、語事二語。
#【語事】(名)謂言語、言語現象。英文speech、language phenomenon。
#【構語】(名)謂人造語、人工語言。英文planned language、constructed language、conlang。Plan譯言意構,Construct譯言構造,又簡稱conlang,取構字音近con而兼其義。
#【漢古語、漢古文】(名)謂古漢語、文言文。文言、白話之名,皆近代而有之。文言即斯文之言,書生語也。而白話即俗話也。然於方言,亦各有文言、有白話,若是不可以為專名。文言在日韓曰漢文,今復有語文之對舉,然且古也,遂改名漢古語、漢古文乃正。
#【漢直語、漢直文】(名)謂白話、白話文。古人謂白話曰直語,直語之付諸筆墨曰直文。
 
==政治、思想==
#【有共、人民共和】(名)謂中華人民共和國。網民俗稱國朝、紅朝、天朝者皆不得其正,雖國無年號,而專名不可不謹。若中華民國之略言民國者,知中華二字可去,且古年號用四字,若太平興國、萬歲登封者亦往往而有,是以國朝從例,本當以人民共和為言。或更簡之,但曰有共可矣,共和存共字,而國之唯一執政黨名亦用共字,又俗間以共指中國,或謂反共即反華者,每不罕覯。故取共而綴有,所以稱吾國吾朝,私見非不可。
#【民府】(名)謂人民政府。民府,語出嚴譯《社會通詮》,考上下文,大抵謂人民之政府機關。依字面,可解為人民政府,或視為簡稱。
#【超強國】(名)超級大國。英文superpower。大國,power,舊云列強。超級大國,一譯超級強國,略云超強國即是。
#【雙雄、六雄、七雄、八雄、二十雄】(名)謂G2、G6、G7、G8、G20。霸主迭興,而雄國並列,古有戰國七雄,今效之。諸國集團,人稱富國俱樂部,必也當世之雄國也,亦云領袖國,日本謂之主要國,皆雄之義。若八國峰會,實八雄峰會。
#【民潮】(名)謂群眾運動、民眾運動、公民運動、民運、社會運動。英文Civil Movement。如學潮為學運,工潮為工運,按此固有之習慣,則言民潮可矣。
#【宗、義式】(名)謂主義。英文ism或doctrine。宗字出於佛典,又曰某宗或宗義,以名部派、主張、法度皆可,而後嚴譯用之,作為後綴,能傳古名,最得其正,是一宗字足矣。主義者,謂之宗徒。義式二字,則不佞作之也,初非音譯,殆言主義處,或主張,或體系,或風格,或制度,或原則。言義則兼理與論,式字則兼法與形,今言主義全在義式二字之中矣,豈有差焉?其音又偶然與ism相仿佛。
#【女直】(名)謂女權。英文women 's rights。權利,嚴譯曰直,謂分所應得也。人權曰人直,自然權利曰天直,則女權曰女直。【女宗】(名)謂女權派、女權主義、女性主義。英文feminist、feminism。嚴譯主義派別曰宗,而重商主義曰商宗,太陽中心說曰日宗之理,皆用宗字。故女權派可云女宗。女宗亦古語,謂女子楷模,含義頗正面。【女子風潮、女潮】(名)謂女權運動、女性運動、婦女解放運動。英文Feminist movement、Women's liberation。學生運動,一曰學子風潮,略云學潮。類之,女性運動曰女子風潮,略云女潮。
#【男宗】(名)謂男權主義、大男子主義。英文Maleism、Male chauvinism。與女宗對言。
#【機官、官】(名)謂機關、機構。機官者,固為機關之舊譯,而用字更妥。機關本機巧之謂,東人以譯英文之agency、body、organ等,轉言部門、機構之類,若政府機關、行政機關,皆當中文之官字。依官話,官與關同聲,而機官又其舊譯。或作機體器官解,為譯最當。
#【有司】(名)謂有關部門。英文Relevant departments。有司,官也。常云會同有司辦理,亦未明指為何有司。按其表達,即是會同相關部門辦理。
#【略屬】(動)謂殖民。英文colonize。略屬,本古語也,謂佔領為屬地。如《史記·朝鮮列傳》:“自始全燕時,嘗略屬真番、朝鮮,為置吏,築鄣塞。”司馬貞索隱引如淳曰:“燕嘗略二國以屬己也。”屬地亦殖民地舊稱。(參考舊譯古語:開藩屬、墾土、闢地、定屬地、兼攝、開新地)
#【民表之制】(名)謂代議制度。英文Representative system。按嚴子《政治講義》,謂人民代表曰民表。以故代議制度曰民表之制。
#【民會、國民大會、民會之制】(名)謂人民代表大會、全國人民代表大會、人民代表大會制度。英文the National People's Congress。議會舊譯曰民會,眾議院亦舊譯民會。國民大會,民國舊制也,後為人大取代,字面義同。
#【黨大會】(名)謂黨全國代表大會。英文
#【通義】(名)謂普世價值。英文universal value。通義,語出孟子,即普適道理。另核心價值,譯云大義,如後文。
#【大義】(名)謂核心價值觀。英文core values。如春秋大義者,古典中國之核心價值觀也。
#【裁趣】(名)謂審美觀。英文esthetic conception,亦曰tastes。嚴譯裁趣,可總言之。
#【公繩】(名)謂政治正確。英文Politically correct。以公字譯political則兼政治、公眾之義也,而繩則準繩、繩索,可兼正確、繫縛之概。公繩者,不獨為標準、規範,亦且為限制、束縛。今改譯公繩二字最當。
#【公選】(名)謂大選、普選、全民選舉。英文general election。
#【馬學國用】(名)謂馬克思主義中國化。馬學,見熊十力《摧惑顯宗記》用之,即謂馬克思之學術主張。不佞前稱馬克思主義為馬學,亦與是冥合。國用,語出荀子,謂為國所用也。
#【赤檄】(名)謂共產黨宣言。英文The Communist Manifesto。凡共產黨物事,中文每言紅、言赤,古文當用赤字。宣言,舊譯檄文,或略云檄。
#【毛宗】(名)謂毛主義、毛澤東思想。英文Maoism。毛主義,毛宗即是也。毛宗亦可泛言毛派,則兩得之矣。
#【鄧論】(名)謂鄧小平理論。英文Deng Xiaoping Theory。論字單用,即理論義。鄧小平理論,俗亦略云鄧論,盍留用之。
#【三率之義】(名)謂三個代表重要思想。此代表,動詞也,英文譯represent,為之表率,作出示範。率言表率,讀如帥。按舊譯,基本思想曰本義。義也者,重要之思想也。例:三率云何?謂殖量之進上、文教之新潮、大眾之本福,黨人必常率之也。
#【學進之說】(名)謂科學發展觀。按賀麟《學術與政治》,言“開明的政治”就是“學治的政治”。今科學之義大矣,每賅自然與人文,洋文皆science,學術是已。學治者,學術治國也,略云學治。發展乃治國之一事,舊譯曰變進、演進。學術變進,當言學進。
#【中式平惠之道】(名)謂中國特色社會主義。特色一語,嚴譯《社會通詮》嘗用之,然於詞為贅,不用。中國特色,即是中式。而中國特色社會主義,乃含道路與理論體系而為言,道路也、理論也,皆可以道字賅之。不必言政言制,謂之主義亦太泛,故不取。
#【新世之慮】(名)謂習近平新時代中國特色社會主義思想。擇中心語,略稱習近平思想,殆無不可,而猶患其冗長。故仿前譯毛、鄧、江、胡之成例,綴姓氏者用二字,其不綴者用四字,則此條蓋可譯為新世之慮,慮即思想,聊以承乏。
#【三世界說】(名)謂三個世界理論。例:三世界說,俗云三個世界理論,毛公肇之。謂美蘇,超強國也,為世界一;自歐西以徂加拿大、日本、澳洲,倡國是也,為世界二;中國、非洲及拉美洲,反霸圖者也,為世界三。
#【邦交五則】(名)謂和平共處五項原則。或略云五項原則。例:互重主權及領土之完全,一也;互不侵犯,二也;互不過問內政,三也;平等互利,四也;和平共處,五也。
#【國僕】(名)謂公僕、國家公務員。公僕語出費特烈,德語曰Staatsdiener,譯言國之侍者,此比喻說法。若公職人員,則曰öffentlicher Bediensteter,舊譯公人。今言國家公僕,國與公相與為贅,按原文言國僕即可。若人民公僕者,人民乃共產國家之前綴,不可妄改,言人民國僕即是。
#【踐位】(名)謂執政者之上台。《五帝本紀》:“舜年二十以孝聞,年三十堯舉之,年五十攝行天子事,年五十八堯崩,年六十一代堯踐帝位。”踐位、易位之名,用之於皇古禪讓之時,則原始之民主也。英文come to power。按:嚴譯《群學肄言》之《政惑》謂首相之下台,曰首輔去位,可見用字思路之一致。
#【易位】(名)謂執政者之罷免。《孟子》有之:“君有大過則諫,反覆之而不聽,則易位。”英文recall。
#【變置】(名)謂罷免並改選。《孟子·盡心下》:“諸侯危社稷,則變置。”英文Reelection。
#【家天下】(名)謂世襲制。《漢書•蓋寬饒傳》:“五帝官天下,三王家天下,家以傳子,官以傳賢。”英文patrimonialism。
#【官天下】(名)謂選舉制。《漢書•蓋寬饒傳》:“五帝官天下,三王家天下,家以傳子,官以傳賢。”英文Election system。
#【邦傑】(名)謂民族英雄、國家英雄。英文National hero。邦傑,古語也,正當之。
#【國士】(名)謂時代先鋒、楷模、榜樣。國士者,古語也,謂國中俊傑之士。
#【裨仕、備】(綴)謂副、次。英文vice之音譯兼意譯。此譯副字極不妥,如嚴幾道《憲法芻議》云:“論者須知,設官置副,西文謂之vice,中西各從習慣,雖同一名義,而意思實殊。中國副者,輔也,所以相助為理。……西義副者,代也,所以為攝官承乏之地。……故以新制之次長,自處猶舊日之侍郎。案之法理,亦為兩失。”以故改譯裨仕,裨言補充,仕言出任官職,似之矣。或則直言備字,總較次、副為宜,亦可用為動字。
#【喧意、明志】(名)謂示威。嚴譯民意之喧表。英文demonstration,意在顯示、表明,唯言軍事佯動時,兼示威義,則嚴譯民意之喧表為得之矣。謂之喧意甚妥,如遊行示威,則巡行喧意也。至於靜坐者,用喧字亦有不合,當言明志,如靜坐示威,是靜坐明志也。另有絕食明志、自焚明志等。
#【合縱】(名)謂戰略合作夥伴關係。英文Strategic partnership。夥伴關係曰合會,其戰略性者曰合縱。蓋其事本始美日,即合縱也,且合縱亦聯盟之義,用為組織名亦可。如:經濟戰略合作夥伴關係者,計政合縱也。
#【政界危局】(名)謂政治危機。部定詞謂商業危機曰商界危局,推之則政治危機曰政界危局。
#【黨民】(名)謂黨和人民。按舊語,黨和國家曰黨國,黨和政府曰黨府,則黨和人民自當曰黨民。
 
==經濟==
#【工群】(名)謂工業社會。英文industrial society。嚴譯農群、商群二語,謂農業社會、商業社會。另有工國者,謂工業國家。可推知工業社會當言工群。
#【國總產】(名)謂國內生產總值、GDP。
#【民總產】(名)謂國民生產總值、GNP。
#【民總獲】(名)謂國民總收入、GNI。
#【市導之計政】(名)謂市場經濟、自由企業經濟。英文market economy。市場,舊譯曰市道,若bad market曰市道清淡。道亦同導,有領導、疏通之義。
#【威令之計政】(名)謂計劃經濟、指令型經濟。英文command/planned economy。部定詞譯fiat曰威令,謂命令、法定也。而計劃經濟所行之指令,乃強制者、權威者、行政者,間接市場者,義如威令之字面。市場經濟亦有所計劃,而此計劃與彼計劃不同,當避言。此言經濟,亦兼體制,故用計政之語。
#【公同、共偕】(名)謂共產主義、共產。東譯共產,其陋已極,按馬氏原說,斯道公共和諧而已,俗依字義,造成霸政,誠生民以來之第一慘劇。公同二字出《禮記》,所云大道之行也、天下為公……是謂大同。故譯公同。中山之《三民主義》講稿,言共產主義即大同主義,而毛公文書亦嘗謂共產主義社會曰大同境域,由是觀之,華人之意見皆爾。英文communism,與community同源,公社、共體之謂也,民聚和諧,相與服務,故社區精神曰community spirit、歐共體曰European Community,皆志在和諧,共偕精神也。今改譯共偕,偕字通諧,兼言集體,為義最正,且保留共字矣。(參考舊譯古語:均富、均產、平產、大公、均貧富、均分、大同、共財、共同、公共)
#【平惠、平社】(名)謂社會主義。英文socialism。此語本有舊譯平會,言均平之社會也,會字白而不確,予易之以惠字,從福惠義。福惠者,福利者,社會主義固當為福利社會,而又均也,是為平惠。且平惠亦古語,如《漢書》有“除其煩苛而布其平惠”者,正有廢除剝削而行公平福利之象者矣。另:或改平會曰平社,作社會組織講時,社與會為同義。改言平社,即可保留社字。(參考舊譯古語:人群、均富、合群、公用、平會)
#【紳統、任資】(名)謂資本主義。資本主義四字,不妥已極,主義本解主張,而capitalism全無主張義,或謂制度、或言地位。此語各派索解咸異,馬學以財紳壟斷視之,故當譯之曰紳統;而馬學以外論之,則capitalism受自由主義影響而來,堅守私有,以市場代威權等,當譯之曰任資。若是同一詞而分譯兩語者,別學亦有之。案:前譯平社,此譯任資,正相對言也。
#【官債】(名)謂公債。英文government debt。政府之所發也,官即政府。
#【莊政】(名)謂銀行業務。英文banking。考固有語,編輯工作曰筆政、電信業務曰電政、開礦事務曰礦政、教育工作曰學政、征稅事務曰榷政,則當沿用政字明矣。又今俗譯bank曰莊,而舊譯銀行亦云錢莊,莊字兼莊家、店肆、機構之義而有之,頗恰可解。
 
==法律==
#【要盟】(名、動)謂不平等條約、強迫簽訂不平等條約,古語也。英文Unequal treaty。孔子曰:“要盟也,神不聽。”要言強迫,盟言盟約,強迫之盟自然不平等。又用為動字,強迫簽訂不平等條約,姚錫光《東方兵事紀略》云:“﹝日本﹞復以兵輪駐釜山要盟。”
#【背盟】(動)謂違反條約。英文Breach of treaty。違反曰背。雖違反條約,按律條約仍舊有效執行。《左傳·襄公十八年》:“齊環怙恃其險,負其眾庶,棄好背盟,陵虐神主。”
#【敗盟】(動)謂撕毀條約。英文Tear up the treaty。撕毀曰敗。條約撕毀,則條約終止。陸游《湖水愈縮戲作》詩:“今秋雨少煙波窄,堪笑沙鷗也敗盟。”
#【踐盟】(動)謂履行條約。英文implementation of the Treaty。履行曰踐。《隋唐演義》第六一回:“迨後四方多事,君無暇去尋媒踐盟,彼亦未必怪君情薄。”
#【違制】(形)謂違憲、違反憲法。英文Unconstitutional。憲法,舊譯國制、制度、政制、制。而違制亦古語,言與國之大法相背逆。可知違制即是違憲。
 
==哲學==
 
#【升進】(動)謂發展。英文development。發展者,前進上升之運動。升進本上升義,亦兼言前進,最妥。
#【世界論、人生論、價值論】(名)謂世界觀、人生觀、價值觀。世界觀舊譯為世界論,用論不用觀。仿效之,則人生觀改為人生論,價值觀改為價值論。蓋以觀為綴,此和製漢語直譯英文view字而來,不如中文固有以論為綴者妥。如荀子書中《天論》一篇所講,即是宇宙觀。
#【天道、性命、禮義】(名)謂世界觀、人生觀、價值觀。天道者,天也;性命者,人也。世界觀與人生觀之相通,即吾儒所言天人之不二者也。《論語》有之,子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也。”文章者,六藝之謂也,總世界、人生、價值三觀而有之。性者,性命之學也,及人生觀。《荀子》天論,即論天道也,所言皆宇宙觀之事。又如《孟子》有“萬鍾則不辨禮義而受之”,孔子曰“不義而富且貴,於我如浮雲”、“君子義以為上”,此皆言價值觀之貫徹也。
#【物宗】(名)謂唯物論。英文materialism。唯心論舊譯心宗,實在論舊譯實宗,效之則唯物論改稱物宗。熊十力文書,作唯物宗,一證。例:物宗云何?謂謂初物而次心。
#【物疇】(名)謂馬學之物質、物質範疇。唯物之物也,與科學上之物質不同。其為範疇最廣,無復別類,只得就關係定義。部定詞謂範疇曰疇。英文matter、material category。
#【唯物之相生名學】(名)謂唯物辯證法。歷史辯證法,嚴譯曰歷史之相生名學,類之,唯物辯證法,當譯曰唯物之相生名學。或改歷史曰歷時,改唯物曰物宗、曰物倫,亦可。
#【能生、所生】(名)謂引起者、被引起者。唯物辯證法之言因果,即引起與被引而已。辯證法之名相生名學,則引起者能生是已,被引起者所生是已。能所對待,古今通例。
#【真如】(名)謂真理。英文truth,俗譯真理,然以發展觀點論之,幾乎無成理之可言,真理者真知是已,只形式為理。故此通名,不當獨以理字綴,不如言真如。真如者,佛典語也,如字玄玄,共其名實、能所、心物,於事正合。黑格爾說:哲學開端即假定。如之謂也。
#【去取、格】(名)謂揚棄,哲學名也。德文曰aufheben,音譯奧伏赫變,大抵謂吐故納新,取精去粕。今譯揚棄,然揚棄於古文,但有棄義,不合。日本謂之揚棄、止揚,舊譯曰抑揚,亦不合。奧伏赫變留積極而黜消極也,曰抑、揚、止、棄,皆動作,無以彰其正負、進退。此語英文或謂之sublate,考顏惠慶《英華大辭典》譯之取去。取去,即是去取,字義捨棄或保留。而取去者,俗言取其精華、去其糟粕,取兼採納、肯定、治理之義,去兼損失、消除、放棄之義,恰一正一負而為辭也。橫渠《語錄》載“三代之文章,顏淵固皆知之,故於其所知而去取之曰:‘行夏之時,乘殷之輅,服周之冕’云云。”斯言即謂先賢於三代禮制有所揚棄是已,順天應人,取精去粕,其非aufheben者乎?或則直用格字,按陽明學說,格訓正,當為取正,乃變動中求是非之道也,與執定理端正之、糾正之不同,為理念開展,過程中之所為也。
#【腦識】(名)謂意識。英文consciousness。腦識,本佛典語,梁任公亦嘗用之。今學謂consciousness乃人腦之機能屬性,人腦為意識器官,故此語言腦最妥。意識亦出古譯,本佛學所專,與今不同解。
#【心識】(名)謂意識。固有此語。一般泛言意識,如與物質相對言時,則直言心識可也。意識為主觀映像,主觀舊譯心觀,正可謂之心識。
#【意道、道】(名)謂理想、理念。英文ideal之音譯兼意譯。蓋理想之名已濫矣,西人言志則不用ideal,固學名也。如idea舊譯意典、ideology舊譯意締勞結,而idealism之嚴譯則意宗是已。雖ideal舊譯意想不妥,然意字可用,又古文謂實現理想曰通其道,合之即意道也。Idealism俗云理想主義或唯心主義,此本有主客之分,則理想也、唯心也,皆難判其實,不如意道二字兼言主客甚明。意道與物質對。另古文謂實現理想曰通其道。
#【格致窮理學】(名)謂科學的哲學。格致,言科學。有所格,有所致,即賽恩斯之術。窮理,哲學之舊譯,哲學也者,真理之學問也。
#【通變】(名)謂中國辯證法。見《中國辯證法》一書,中國之辯證法,實古人通變之道也,與辯證不同。
#【能為】(名)謂能動性。見《中國辯證法》。
 
==宗教==
#【拜簿】(名)謂聖經、權威書籍。英文Bible之音譯兼意譯曰拜簿,猶言所敬奉之書籍也。Bible本希臘語之biblia,譯言文書。今宗教物事之稱聖,失中庸也,聖經者,耶經而已。然聖經一語,俗轉以言權威,則耶經亦專矣,不如改言拜簿。
#【歌綸】(名)謂可蘭經、古蘭經。英文Quran之音譯兼意譯。阿語古蘭,本誦讀之義,歌即誦也。綸者經綸,典籍之謂也。今譯歌綸,為義近之。
#【格】(名)謂聖戰、吉哈德。阿語Jihad,回教言也,本奮鬥之義。而同為Jihad,有大小內外之別,舉凡克己、禦敵、進學、傳道之舉皆是也。今極意檢索,惟中文“格”字當之,即格物涵泳,而兼道法、格正之義。
 
==心理==
 
#【控賴、控】(名)謂情結、控。英文complex之音譯兼意譯,言控焉賴之者也。俗言控,今存之,增賴字。具某情節,言某控,或云控賴於某。按文法,為某控,可訓受控於謀,未嘗不通。(初譯:【控累、悾戀、戀】悾與戀皆從心。今云情結,賀麟氏則譯之曰障蔽,網絡語謂之控。不佞初以控累譯言之,謂控之累之。然控累也、障蔽也,義皆有貶。而情結也、控也,於文言則不合。今易之以悾戀,按字面則誠愛是已。悾之言誠,亦言空虛;戀解愛慕,亦言不捨,義頗中立。悾在悾愡,謂不得志,唯其難得,故生出一種情愫,衝動而無意識,即情結是也。且夫今人謂對於家鄉之依戀不捨之情,正曰鄉戀,此戀字言心底之感情糾葛恰可,而控字頗顯被動強制之義,不如戀。今所謂蘿莉控,抗之者直目為戀童者,亦此義也。)
#【狂態、狂、狂魔、癖犯】(名)謂變態。英文abnormal、Pervert。變態一語,本中國固有,義同變形,或謂情狀之變化。東籍《華夷變態》正此義也。及暮世,日本以變態譯西文之Metamorphic,進而轉指心理上邪魔,謂不正常,已出變態字面之外矣。中文正常曰常態,反之曰狂態,Pervert亦云變態狂。則'''變態心理''',當云'''狂態心理''',明矣。若'''指人''',可亦云狂,俗謂色情之惡人曰色魔,故又雙稱'''狂魔'''。或取Pervert之音譯兼意譯,曰'''癖犯''',謂怪癖之罪人也。至於'''生物學''',則'''變態'''之譯保留,以示別也。'''此一詞分譯為多者也,弗可一概為之。'''
#【癖㽹、僻反】(動)謂倒錯、變態、反常。英文Pervert之音譯兼意譯。常言一切變態者,皆曰某癖,癖字從疒,其反常可知。《揚子·方言》㽹,惡也。或作僻反,謂邪僻反常。
 
==社會倫理==
 
#【色、色屬、色情、色欲】(名)謂性、性別、性感、性欲。英文sex、sexuality、sexy、sexual desire。色音近sex而兼其義,古云食色,食者飲食,色即男女,色字統男女而言即是性。
#【男女之倫】(名)謂兩性關係、男女關係。英文Relationship between men and women。
#【同儀】(名)謂同性。英文homosexual。兩性一曰兩儀,同性則同儀是已。
#【交形】(名、動)謂性交。英文sexual intercourse。《佛學大辭典》云:“此第一四王天與第二忉利天以男女交形為淫,第三夜摩天以相抱為淫,……”。交形,即性交也。
#【情向】(名)謂性取向。英文Sexual orientation。情慾者,性慾也。向也者,謂趨向、目標、追求。
#【同風、南風】(名)謂同性戀。英文Homosexual。風字,即爭風、男風之風。孔穎達疏引服虔曰:牝牡相誘謂之風。男之誘男,遂名男風。推之同性戀,當言同風是已。另男風又呼南風,謂南方之風氣也,與前風字不同義。然則同風也,南風也,按字面皆可兼男女而言之也。且風字亦訓情愛,如風月、風流等,同風正與牉愛相對言。牉愛者,異性之愛也;同風者,同性之戀也。
#【同儀嫁娶、同媾】(名)謂同性結合、同性婚姻。英文Same-sex marriage。同性戀,吳語謂之同性媾。俗言同志,弗若改言同媾。
#【㚻人、㚻】(俗)謂男同性戀者、基。英文Gay person、gay等。今所謂基,粵文從英語gay譯來也,或言基佬。考古書,本有㚻字,音義與基同合。如此基字似不必用矣。
#【婡子】(俗)謂女同性戀、蕾絲邊、蕾絲、拉拉、拉子。英文lesbian、les。婡本女名,今強以婡通徠,轉言女之相感召也。音譯蕾絲邊,俗或略稱蕾絲,婡子與蕾絲音近。正與前譯㚻人相對言。
#【牉愛】(名)謂異性戀。古語稱兩性配合為牉合。英文Heterosexuality。
#【非牉愛者、婡㚻併轉】(名)謂同志、性少數、非異性戀者。英文LGBT。
#【男女嫁娶、牉合】(名)謂異性結合、異性婚姻。英文heterosexual marriage。
#【非牉合】(名)謂同志婚。英文LGBT marrige。
#【併色】(名)謂雙性戀、雙性向、雙性愛。英文bisexual,音譯兼意譯曰併色克收,略云併色。併謂兩兼,色謂情欲。
 
==流行文化==
 
#【外典、外傳】(名)謂二次同人作品。友人以外典譯之,頗貼切。或疑典字氣大,則變稱外傳也無妨。姚華《論文後編》云:“曰列傳,言倫次也;曰匯傳,言會歸也;曰合傳,數人一傳也;曰別傳、外傳,一人數傳也;曰附傳,隸於他人也;曰託傳,假設其人,亦借以賦物也。”同人之作,正是述一人而外為之傳也。
#【同人、同人刊物】(名)謂同人、原創同人作品。同人有原創、二次之別,其原創者遵本義,取志同道合之人,則為中文固有,不如保留。如近代之同人刊物、同人報等。
#【㛓㛓、㛓子】(名)謂C.C.,女名也,畫戲《反逆魯路修》中之角色。配音或讀“唽嗞”,“C.two”也。日文“two”音“tsu”,同“面子”之“子”,今取為綴。㛓,女名字也。
#【怐】(名)謂Code,畫戲《反逆魯路修》中能力,使人不老不死,得授Gease與人。此由精神傳遞,故造字從忄,作怐,苦候切。
#【戒】(名)謂Gease,畫戲《反逆魯路修》中超能力,俗音譯基亞斯。Gease語源geis,謂誓約與禁制,今改譯戒,老國音jiai,而兼約、禁、限之義也。戒亦通誡,即為告、為命。
 
==現代事物之名==
 
#【流晶】(名)謂液晶。英文liquid crystal。Liquid液體也,舊譯曰流質。液晶,謂物質熔柔,如液可流,而為晶也,則中立於固液之間,是以名。則其義主要在流,不單在液也。液也者,靜態也;流也者,動勢也。今改譯曰流晶。
#【流光屏】(名)謂液晶屏幕。英文LCD screen。流光屏,與熒光屏相對言。流光,謂流晶之光,故訓流動的光彩,與液晶義合。
#【秘戲】(名)謂成人電影、A片、AV、限制級影片。英文Adult Video。秘戲,古語也,本義秘密戲劇,後轉言淫穢者。事非公然,故曰秘。成人視頻,亦有制限而為之者也,即是秘戲。
 
==軍事==
#【營埠、陸師營埠、水師營埠、空師營埠】(名)謂外國租借之軍事基地、陸軍基地、海軍基地、空軍基地。英文Military base。基地者,所以駐軍活動,為之組織設施者也。是與軍營不同,與根據地又異。埠言港口,亦言市鎮,可以似之,又轉指口岸、接口。若通商口岸曰商埠,殖民地曰屬埠,則所租借之軍事基地者,營埠是已。前綴營有軍用之義,如軍醫之言營醫、兵舍曰營舍、工兵曰營工者皆是也。案:埠古作步,謂舶船埠頭。近代轉指對外開放之城鎮。步上古擬音baːs,與德文base之音近。注意:本國之基地不以埠呼。
#【據壘、壘】(名)謂據點。英文。據點言軍事或商業之憑藉地、之活動地。壘字即據點義,如窮壘、燕壘等。
#【甲乘、箱車】(名)謂坦克、戰車、裝甲車。英文tank,德文謂之panzer,一言箱櫃,一言裝甲。甲謂鐵甲,即裝甲之舊譯。乘者兵車也,讀去聲。古有偏箱車者,裝甲之戰車也,其箱車二字,正tank之的譯。例:輕型坦克曰輕甲乘、中型坦克曰中甲乘、重型坦克曰重甲乘。
#【戰鳶】(名)謂戰機、殲擊機、戰鬥機。英文Fighter。鳶也者,飛機之謂也。飛機舊譯曰飛鳶、鐵鳥、銀燕者皆有之。古代之飛行器曰飛鳶。
#【䑴艃、載艦、載機巡艦】(名)謂母艦、航空母艦。䑴艃本為舟古稱之一種,䑴艃之方音keili音近carrier,取音譯兼意譯。航空母艦,蘇聯呼之曰載機巡洋艦。巡洋艦舊譯曰巡艦。改譯載機巡艦,是從蘇聯。略言載艦者,母艦之謂也,亦carrier之意譯。
#【萬國兵燹】世界大戰、
#【中東十四年之役】中國十四年抗日戰爭、
#【萬國一戰】第一次世界大戰、
#【萬國二戰】第二次世界大戰、
 
==交通運輸==
#【置、'''驛亭'''】(名)謂站、'''車站'''等。站其通俗名也,譯置字最宜,《風俗通》云:“置者,度其遠近之間而置之也”。泛言車站,獨云驛亭可。而站字,義大已在交通之外,如衛生站、加油站等,非驛字之所能含,或改之曰置。置訓設立,所設機構等,皆云置。嚴譯機構曰制置。置可轉言一切種站。案:衛生站者,無非醫館、醫社而已,至於油站,所以貯油以供取用,則名油棧也無妨。
#【軌驛、驛】(名)謂火車站、地鐵站。大者曰驛,驛者繹也。英文曰station。軌也者,鐵道之通言。軌道謂路,則軌驛言站,甚明。案:站之古稱為驛,當留用,明洪武嘗改站曰驛,今唯言交通之事。又案:嚴譯《群學肄言》之《政惑》,謂火車站曰驛,足見嚴譯本來如此,一鐵證也。
#【車亭、亭】(名)謂公車站。'''小者曰亭''',亭者停也。英文曰stop。今公車駐處,每設候車亭,亦略云車亭可也。
#【傳置、傳】(名)謂轉運站、中轉站、換乘車站。英文Transfer station。傳置固驛站也,而亦言轉運,若《李立則知鹽鐵東都留後》:“勑李立則:國有移用之職曰轉運使,每歲傳置貨賄於京師。”傳本謂車,車之途經各站,傳置是已。傳也者,本義驛馬,復轉指驛站。傳,傳送也。案:若中轉站等,唯棧字當之,棧也者,所以載大物也,所以駐守也。英文謂中轉處曰entrepot,舊譯即棧,以譯station可。按《新方言》,棧之本字即傳。
#【通運、舟車】(名)謂交通、交通工具。英文traffic義大,若商貿之往來,舟車之行駛,及人之行動、及所載乘者皆是也。中文不以交通言商貿,是可懸置。通運則交通運輸之事,而舟車可泛指一切交通之工具,不限於水陸。舊譯飛機曰天舟、飛車者有之,且以小代大,於文學未嘗不可。俗謂旅途勞頓曰舟車之苦,不正其例邪?
#【急車】(名)謂特快列車、快車。英文express、express train、express bus。《韓非子·外儲說右上》有之:周公旦從魯聞之,發急傳而問之。急傳,即特快的驛車。今用急字。
#【上轍、下轍】(名)謂上行方向、下行方向。英文Up direction、Down direction。按《漢語大詞典》,轍謂行車規定的路線方向,如俗語之上下轍、順轍兒、戧轍兒等。古建言曰南轅北轍,轍亦言方向。
#【……道】(名)謂……線、路線。英文line。案:同言路線,亦兩分而論之,如以數字號之者,當云某路,今人呼公車曰1路、13路者皆是,地鐵五號線,即第五路也;而以地名為線名者,當云某道,道路同義,所以避普通道路之重名,若港鐵之荃灣線,由中環至荃灣,當具名中環荃灣一道,略云荃灣道。又案:路線一語,如白話路線鬥爭者,乃思想、政治之路線,有主張之謂,若毛澤東路線,名毛公之道則可解,道固言主張。而同義之路、轍、軌等無是。是以愚見用道字乃兩全,若政治路線,即政道也。(數字+路、地名+道)
#【榷卡】(名)謂收費站。英文Toll Booth。嚴譯有之,公路上收費曰卡稅,收費之公路曰榷路。榷言征收,若榷收、榷政、榷酒、榷算等。攔路曰卡。
#【亭傳、客置】(名)謂高速路上之服務區、服務站。英文Expressway service area、Service station。亭傳,乃古代供旅客和傳遞公文者途中歇宿之處所。 《後漢書·陳忠傳》:“﹝長吏﹞發人修道,繕理亭傳。”《三國志·魏志·張魯傳》:“諸祭酒皆作義舍,如今之亭傳。又置義米肉,懸於義舍,行路者量腹取足。”此正服務區之概也。或改譯客置,謂接客之制置也。猶郵政設施之言郵置。
#【客鳶】(名)謂民航機、民用飛機。英文Civil aircraft。
 
==食品及其相關==
#【餔飣】(名)謂布丁、布甸。英文pudding之音譯兼意譯。餔、飣皆从食,謂餅食之一種。
#【酢食】(名)謂壽司之類。日文すし,漢字作鮓或鮨,當字壽司。醋調味之食品也,酢與醋通,鲊酢同源。
#【天麩饠】(名)謂天婦羅、天麩羅、甜不辣。日文天ぷら,英文tempura。今譯字面頗不明,改作天麩饠。其表如有麩,故留麩字,不用婦。饠,餅也,麵食曰餅。
#【夾饃、西式夾饃】(名)謂漢堡。英文hamburger。肉夾饃,一名中式漢堡,則漢堡亦未嘗不可以饃名也。
#【麥記】(名)謂麥當勞。英文McDonald's。中國店肆,每云某記,謂某氏之業也。麥當勞,固姓氏字,McDonald's即是麥記。彼所出物事,皆綴Mc...,中譯麥某,是可略言之。而粵人有呼之M記者,此一證也。
#【肯記、肯州煠雞】(名)謂肯德基。英文KFC、Kentucky Fried Chicken,正名肯塔基州炸雞。若德克薩斯州之略云德州,則肯塔基州可略云肯州。中國有德州扒雞,效之肯德基為肯州炸雞也。炸之本字作煠。
 
==構詞法之改造==
 
#【策……、策購、策航、策讀】(綴)謂導……、導購、導航、導讀。請注意:此非一概而論。中文促進,一曰策進,此策字極佳。中文導字,謂領導、引導,如言強制指揮,自然用導字無疑。若導演、導遊、導播之屬,非所捍挌,應予留用。至於導購、導讀一類,非領導我也,乃為我出謀劃策,雖不聽無妨,是不宜用導字。不如改言策,為策購也、策讀也。總而言之,強制必聽曰導,非強制而可得自主者曰策。飛機場之導航,導航也;私家汽車之導航,策航也。
#【毒效、……效】(綴)謂毒性、……性。中文性字濫矣!如中醫所言藥性毒性者,其性非言本性,而實從效驗得之,自當言效,不可言性,名學之辨如此。考《穆勒名學》。非本性如此,是有待而然也,如毒效、治愈之效等。
#【……德】(綴)謂諸眾屬性之一。如舊譯有之:可見之德、可觸之德、常德、寓德、始伏之德、撰德、差德、較德、本德、物德、節慾之德、含容之德、順命之德、收濕之德、附連之德、全德,等等。
#【……性】(綴)謂特質特性,足以明辨其為物者。若火性炎上,水性潤下,是已。
#【……之……】(中綴)謂所屬行為等。古語。用同英文之-al、-ical、of,或合成詞為名詞加動詞現在分詞者。此種白話用“的”或不用,含義皆有失。蓋文言之“之”固以前置賓語,“菊之愛”即“愛菊”之反文。白話言“環境保護”與“保護環境”則詞序為亂,中文拼寫,本於詞性表現不明,以孤立語重詞序故,自不當亂,必明稱“環境之保護”而後可。另如民主之促進,促進民主也;政治之改革,改革政治也。
#【化……】(前綴)謂……化,主動融合揚棄者也。舊譯也。不論施受,英文皆-fy、-ize,然中文則有別,不能徒以化字充之矣。如:化簡(變為簡)、化醇(變為醇)、化液(變為液體)、化西(融合西方文化並揚棄之以適應己用)、化佛(融合佛教文化並揚棄之以適應己用)、化磁(產生出磁性)等。
#【為……化】(前綴)謂……化,被動改變。為字不可以省。改譯也。英文-ized、-fied。如:為磁化(被影響而產生磁性)、為醇化(受醇影響而改變)、為簡化(被改編為簡體)、為西化(被西方文化改變)、
 
==今語用辭之改造==
#【正氣】(名)謂正能量。英文positive energy。正言正面,積極也,中文固有。氣字則兼言能量、風氣、影響等。
#【喪氣】(名)謂負能量。英文negative energy。喪也者,失也。
#【卯酉】(形)謂通勤的、上下班的。成語書畫卯酉,言上下班,即通勤。英文commuting。如:卯酉裝,即通勤裝;卯酉車,即通勤車;卯酉客,即通勤者,上下班之人也。
#【勞、勞事】(名)謂勤、勤務,工作之義也。今言勤、勤務者,大抵從日本來。勤也者,訓讀つとめ,譯言差事,勤務即工作、出勤即上班、退勤即下班、通勤即上下班。勤之此解,非中國語明矣,文言難用,宜改之曰勞。勞固有工作義。考古語,勞動一云勤動,舊譯有之,勞與勤同。又工作一曰勞作,勞與工皆謂工作。故勤務者,勞事也,勞事亦古語。日文稱勤處,莫不可以勞字代。然則現代漢語中,勤務、出勤、後勤等語,意涵稍變,此習慣環境使然。當結合語境,改之或不改。
#【走值】(名)謂通勤、上下班。日語之通,往返也。上下班曰通勤、上下學曰通學。考其義,頗類中文之走字。親戚往來曰走親戚,走即走動,往來也。後轉言往返,如上下學曰走讀、走學。按固有語,上班曰上直,下班曰下直,工作中曰在職、值班。直、值、職,三字相通。故通勤者,走值是也。
#【內職】、【外職】(名)謂內勤、外勤。按日本語,在辦公室工作曰內勤,外之則曰外勤。今中文外勤義如之,而內勤轉言佽助者,猶云襄事、協辦,此姑不論。從本義求之,大抵以內職、外職二語為當。內職,古語也,字面即在某場所內供職。故嬪妃女官等稱內職,而禁中機要亦云內職,有宋謂樞密等司曰內職。《南史·檀道濟傳》有:“祗性矜豪,樂在外放恣,不願內職。”可知內職,即是內勤。對言外勤當曰外職,若外職會計、外職記者等。
#【課卯】(名)謂考勤。今語用勤,其不妥已極,論如前目。所謂考勤,古人點卯、應卯、畫卯之事而已,卯即是卯酉之卯。考查出勤,宜云課卯。課字兼施受雙方。
#【客途】(名)謂上下班過程、出門在外的路上等。客途,固有語也,言客行途中。考舊譯古語,途謂道路,又轉指過程。若事情之過程曰事途,旅行之歷程曰旅途等。通勤則上下班過程之謂也,古者上路曰首途,返回曰歸途,晚行曰暮途,皆可轉指。按客字,乘客舊譯曰公客,通勤者又云通勤客,皆行道之人是已。注意:客途,較通勤含義為廣。
#【鞚擋、鞱】(名)謂避孕套、安全套、套兒。英文Condom。音譯兼意譯。鞚,本指馬籠頭,此取其籠頭之義。擋者,當也,阻也,防也。按詞源,套為中古俗字,本字為韜,劍衣之謂,今泛用之,鞱即韜之重文,從革,皮也。
#【選品、選】(名)謂代表之人或物。英文Representative。選字,古文固有名詞代表之義。見《開明文言讀本》注釋。委員、代表,舊譯曰選員者有之,而代議權,舊譯曰代選議權。且代表固由選出,故用選字最宜。品字可兼言人物,若雜品,謂勤務人員。類之如:'''選隊'''者,代表隊也;'''選團'''者,代表團也。
#【法衛、衛】(名)謂警察、執法者。英文police。舊言差、巡、警、勇等,皆落得一偏,且今言警察,是概公安、國安、監獄、司法而言之,獨衛一字為可。如門衛,一云門警。今以衛字代警,取人民衛士義,法衛則言執法者。故民警曰民衛,水警曰水衛,特警曰專衛,出警曰差衛,法警曰序衛,崗警曰崗衛,交警曰路衛,警官曰衛官,軍警、憲兵曰禁衛,武警曰武衛。其中禁衛,即古之憲兵,禁謂政權所在,國之不可動搖者,在古為帝王,在今為政府。
#【市巡】(名)謂城管人員。市字兼城市與市場兩義。巡即巡捕,執法者也,古有菜市巡等。例:市巡暴戾,商賈不堪,群情激憤。
#【學寓】(名)謂學生公寓、學生宿舍。英文dormitory。寓也者,住所也。學寓即學生之住所。日本謂之學寮,不妥甚。寮也者,小屋也,佛經謂僧人之住所曰寮房,此東之所以言學寮者。
#【學塾、塾】(名)謂培訓機構、培訓班、輔導班、補習班、課外班等。學塾與學校相對言。學校者,通途之所立者也,《孟子·滕文公上》云:“設為庠、序、學、校以教之。”學塾者,外所用也,學塾即私塾,私塾者,公學之反。今也,白話時代不用私塾,弗如轉譯轉指,若培訓補習之事,咸較學校為自由,則塾而已矣。
#【畫戲】(名)謂動畫、卡通等。英文animation、cartoon。動畫者,粵文或謂之動畫戲,既為戲,則自然動,今略言畫戲即可,正與影戲相對。影戲者,使影像為戲劇者也,而畫戲者,則以畫像為戲,是皆以戲字綴之。又,漫畫舊譯戲畫,今此畫戲與戲畫相應可知。(參考舊譯古語:影戲、戲畫)
#【小書】(名)謂漫畫書。英文comic book、manga。昔漫畫本多用於諷刺,故又名諷畫,然而時過境遷,漫畫漸與諷刺緣淺矣。今日之漫畫,則殆無別於中國自古之連環畫者,故以舊名小書稱之。老年人每見日本漫畫,則多以小人書呼之,其慮念亦有如此也。
#【燕語閣】(名)謂聊天室。英文chat room。
#【史故、史】(名)謂歷史。英文history。此事古以單字史言,偶有掌故、沿革之稱,則典故也。至歷史二字,本義履歷耳,泛稱故事者,殆日本習慣,又不文甚矣。不若以史故呼之,謂歷史典故、歷史古事也,為義正宜。
#【史中、法中、群中、心中】(形)謂歷史上、法律上、社會上、思想上。今俗文逢此概念,咸綴上字,或則不綴。綴上字,作方面、層面解,肇乎古白話,而近代頗發揚之,以為語尾。闌入文言,則突兀而未當。上也者,出之外、在其表也,故有世上之語,謂生居人世之上。而餘者其實在內也。若舊譯自由曰法中任行,《格致彙編》有“光學內無此理想”一語。其言中言內,是範疇界域之內也,屬其性質,非方面之義。常言“凡是歷史上發生的東西,都要在歷史上消滅”,改言“史中生滅”即可。按:認識上,舊譯曰知識中,即用中字也。
#【毛朝】(名)謂毛澤東時代、毛時代。朝即朝代,俗亦有以朝言時代者。朝舊謂王朝,若李朝、阮朝等;或狹指一任之君主,若乾隆朝、道光朝。則毛氏之時代,固可以毛朝名無疑。
#【毛黨】(名)謂毛派。清末有康黨之稱,類似當言毛黨。
#【垂名、不世】(俗)謂歷史性的。今言歷史性的突破、歷史性的一天,皆喻其非凡也。即名垂青史、不世之功之類。
#【遺道】(名)謂非物質文化遺產、無形文化遺產。英文Intangible Cultural Heritage。文化、文明,舊曰道器,精神文明曰道,物質文明曰器。梁啟超《新民說》十一:“言文分而人智局也,文字為發明道器第一要件。其繁簡難易,常與民族文明程度之高下為比例差。”
#【遺器】(名)謂物質文化遺產、有形文化遺產。英文Material Cultural Heritage。
#【護衛】(名)謂警衛。古語也。英文security guard。即安全之保衛者也,實非警字所含也,警事乃護衛之一事也,言護衛則最當。
#【司虣】(名)謂安保工作、安保人員、保安、安檢員一類。英文maintain security、security personnel。司虣,語出《周禮》,乃維護秩序之官。虣即是暴。
#【族營】(動)謂集中營。英文Concentration camp。譯族字最洽,有三義焉:種族之族,族類也;族滅之族,滅種也;族居之族,集中也。合此種族、滅絕、集中三義者,正納粹之camp也。予初簡之曰集營,然集字乃召集安定之義,或稍停留,皆與族滅之事不相涉,改為族則允諧。
#【新意】(名)謂新概念、新理念、新觀念。英文new idea\concept。
#【雲構】(名)謂摩天大樓。古語。英文skyscraper。
#【挾令】(動)謂劫持飛機、劫機、操控、強行控制。英文hijack。挾令,即“挾天子以令諸侯”之挾令,hijack於英文,不限指劫機,以言操控、控制亦可,既有強制之概,則意譯挾令正當之也。
#【職所、崗】(名)謂職場、工作場所、單位。英文workplace。在崗即工作中。俗云崗位,即工作所在。一崗字足矣。或改言職所,蓋今語場字濫用太多。古文謂匯報工作曰述職,近人譯公共場所曰公所,合以言之,職所即是。
#【崗爭】(名)謂職場競爭。英文Workplace competition。
#【微誌】(名)謂微博、微網誌。英文microblogging。微誌者,微網誌之省稱。
#【網埠】(名)謂門戶網站。英文Web portal。Portal猶云入門口岸,舊謂通商口岸曰商埠,類之故譯網埠。
#【網所】(名)謂網點。極點舊譯曰極所,類之網點可改云網所。所,處也,優點即長處。案:點字實兼三義,若站點、網點之點,當云所;要點、重點之點,當云端;沸點、冰點之點,當云界。舊譯皆判然分明,而今語乃含混。
#【嗶網】(俗)謂嗶站、B站。如搜狐網、新浪網云者,俗皆以網字綴,罕用站字。
#【表情字】(名)謂表情符號、顏文字。英文Emoticon、Kaomoji。
#【圖畫字】(名)謂圖畫文字、繪文字。英文Emoji。
#【輜濟】(名)謂後勤保障。英文rear services。輜濟者,以輜濟之也,猶言提供後勤保障。
#【漢譯、漢譯本】(動、名)謂漢化、漢化版本。英文convert into Chinese、Chinese version。
#【遙相思】(名)謂異地戀。舊謂戀愛曰相思,或略云思。若單思即單戀也。遙相思,語出王勃之《相和歌辭·江南弄》,曰“清風明月遙相思”。
#【封傳】(名)謂簽證。英文visa。官府所發出入境之許可曰封傳,似今之簽證。
#【偽伊斯蘭國】(名)謂恐怖組織之伊斯蘭國、ISIS。西人避其教諱,改呼達伊沙daesh。按中文習慣,於所不承認之政權,概以偽字綴之,若偽滿洲國、偽國民政府等,故此當言偽伊斯蘭國。
#【民優】(名)謂群眾演員、群演。
#【稘年、稘】(名)謂世紀、百年。英文century。嚴譯世紀曰稘,《禮記》云“百年曰期,頤”,稘同期。按古文十年為旬,百年為期,嚴譯decade曰旬年,即十年期,則可推知世紀百年者曰稘年,以為雙稱也。
#【擺塊】(名)謂積木。英文block之音譯兼意譯。積木,和語也,且木之所言,不得其要,遂改之。
#【諱史】(名)謂黒歴史。本言不提及之過往,後引申指穢史、汙史、醜史等。
#【浮聽】(名)謂空耳。空耳,本義幻聽。而幻字之類,若幻覺、幻視、幻聽、幻肢、幻痛等,英文曰hallucination,或曰phantom。Hallucination部定官病也,phantom舊譯浮象。鄙意浮字可取,浮有表面、空虛、暫時之義,言事之不切也。故統譯之以浮。
#【浮……】(綴)謂幻……。理由見上條。
#【鐮魄、鐮鬼】(名)謂死神。英文Grim reaper,或略云reaper。今拆reaper為ream、per二音,取音譯兼意譯為鐮魄。Grim reaper即猙獰的持鐮刀之收割者。而俗間固有鐮刀鬼叫法,亦可省稱鐮鬼。
 
==固有語之引申==
 
#【……之厄】(綴)謂……事故。
#【……之虞】(綴)謂……隱患。
#【獨人、私】(名)謂個人、單人、私人。英文personnal。《孟子》有“獨樂樂不如眾樂樂”語,獨謂自己,眾謂大家。眾人古語,謂大多數人。獨人亦個人之舊譯。單言之,則曰私,曰公。
#【眾人、公】(名)謂集體、多數人、公共。英文public。
#【甲胄】(名)謂防暴盔甲服、防爆服、盔甲服。英文riot gear。
#【干盾】(名)謂防爆盾。英文Explosion-proof shield。
#【媒梯、報媒、報界】(名)謂媒體、新聞媒體、新聞界。英文media。報字本新聞news義,今俗以呼報紙者,是狹用也。報字亦用為動詞,即報道傳達。固有“梯媒”之語,謂媒介也,此倒言之曰媒梯,取media之音譯兼意譯。舊謂新聞工作者曰報人,則新聞媒體當云報媒者可知矣。新聞界則曰報界,不限於報章等。皆名從固有。
#【炎崑、炎崑之禍】(名)謂自殺式、自殺式進攻、自殺式襲擊。英文Suicide attacks。炎崑,義在同歸於盡,見《尚書》“火炎崑岡,玉石俱焚”,古成語也。又如《聊齋誌異》有“于七之亂,殺人如麻,鄉民李化龍自山中竄歸,值大兵宵進。恐罹炎崑之禍,急無所匿,僵臥於死人之叢,詐作屍。”
#【民品】(名)謂國民素質、民度。古語。英文national quality。另日語有民度一詞,指國民之生活及文化水平,今譯民品,其品字正有程度之義。例:民品之污隆,視文教為進退。
 
==舊譯語之引申==
 
#【仁道】(名)謂人道、人道主義的。英文humanity。仁道者,固人道之舊譯也,仁字最妥。且人道在古文,未始有泛愛之義,必宜改之。今更訂如此。
#【人理】(名)謂人文、人文主義的。英文humanism。此人文合仁愛與理性而言之矣,今用人文二字,則偏於文化,而於心之理性無所涉。而人理者,嚴氏部定之名也,其著人著理,為義正宜,當轉訓為人文也。
#【教匪、匪、暴惡黨人】(名)謂恐怖分子。英文Terrorist,俗呼曰匪。教匪,本邪教徒heretic之舊譯,按字面,恰與宗教狂熱之恐怖分子同。又譯之暴惡,暴惡者,殘暴兇惡之謂。恐怖主義,舊譯曰苛政、暴虐者有之。考《漢書》之《西域傳》有“萬年初立,暴惡,國人不悅”,正此解。暴惡亦專指其人其事,如《刑法誌》云“凡製刑之本,將以禁暴惡,且懲其未也。”
#【暴惡、暴惡黨、匪聯】(名)謂恐怖主義、恐怖組織。英文terrorism、terrorist organization。黨人即分子、成員之謂。聯義同會,言某組織機構,嚴譯以會字不典,皆呼聯。如學會曰學聯,教會曰教聯。恐怖主義,舊譯謂之恐嚇,然其事實行者極多,不止恐嚇,故改言暴惡,兼言恐怖事件也可。
#【美教】(名)謂美育。英文Aesthetic education。教同育。體育、智育、德育,《大同書》又作體教、智教、德教,推之美育曰美教。
#【司圕、圕人】(名)謂圖書館管理員。英文Librarian。圕即圖書館。古語有之,市場之管理員曰司市,公園之管理員曰囿人。類之,圖書館管理員曰司圕、圕人即是。
 
==虛構==
#【星人】(名)謂外星人。英文Alien,東語曰宇宙人。古以坤輿為地,天星為星,知大地亦星者,近今之事也。且今俗乎天外客,咸曰某星人,習慣固如此。
#【星槎】(名)謂宇宙飛船。星槎,古語也,往來天際故曰星,其為物如船故曰槎。
#【星埠】(名)謂太空城。英文space city。設置口岸等舊曰埠,太空城用埠字最妥。