「傳統漢字」:各本之異
[底本] | [底本] |
刪去的內容 新增的內容
無編輯摘要 簽:掌中纂 纂於掌中卷 |
細 。。。 |
||
第一行:
[[File:Hanzi (traditional).svg|thumb|110px|楷書「漢字」。二字皆傳統者也。今簡化字作「汉字」。]]
今所謂'''傳統漢字''',
共和國立,以字繁難礙習,遂召賢林,因舊字以為本,草書之法以為例,或假諸通行市井者,統以範率,案就,令頒行,舊字謂之「繁體」,以別其簡者。
而臺灣不納簡化字,猶謂其字為「正體字」,大陸亦有「正筆字」之謂。
==
===中華===
今齊舊字為率者,有臺、港、澳也。
韓國亦未用簡字。▼
[[新加坡|新]][[馬來西亞|馬]]二國,兼納簡體,然不限傳統字,故書者猶衆,或傳統、簡化錯落雜用。▼
雖然,未之盡絕,今猶見乎典籍、古跡、老店、港澳之揆、書法技藝之屬。
日本揭《[[當用漢字]]》以還,[[日本新字體|新字體]]立而為正,曩以為「正字體」者,今曰「[[日本舊字體|舊字體]]」焉,與今之中華傳統字大同而小異,筆畫或有異也。▼
===新馬===
===日韓===
==見==
簡化字
日本舊字體
國字標準字體
== 見 ==
|