「共和」:各本之異

[底本][底本]
刪去的內容 新增的內容
勝爲士
無編輯摘要
勝爲士
無編輯摘要
第一行:
今言'''共和'''者,西文曰'''Republic''',《萬國公法》或譯之曰'''民主''',《法意》譯之曰'''公治'''。共和本西周年號,與Republic無涉,日本人則移譯至此,今白話悉從之。而Republic者,亦國體名,曰'''共和國''',曰'''民主國''',曰'''民國''',正譯則'''公治之國'''也。其精神,則'''天下為公'''。
 
《法意》曰:「公治(共和)者,國中無上主權,主於全體或一部分之國民者也。」
 
==共和之形制==
 
共和之形制有二,曰'''民主共和'''(嚴複譯曰'''庶建之公治'''或'''庶建民主'''),曰'''貴族共和'''(嚴複譯曰'''賢政之公治'''或'''賢政民主''')。《法意》曰:「庶建(民主共和)乃真民主(共和),以通國全體之民,操其無上主權者也。賢政(貴族共和)者,以一部分之國民,操其無上主權者也。」
 
共和在華,亦嘗有'''虛君共和'''之想與旁異,蓋由國體之爭而興,稱之者梁任公曰:「第五種,虛戴君主之共和政體。英國是也。英人恒自稱為大不列顛合眾王國,或自稱為共和王國。其名稱與美無異,淺人驟聞之,或且訝為不詞。不知英之有王,不過以為裝飾品,無絲毫實權,號為神聖,等於偶像。故論政體者,恒以英編入共和之一種。其後比利時本此意編為成文憲法,歐洲各小邦多效之。故今日歐洲各國,什九皆屬虛戴君主之共和政體也,今省名曰虛君共和制。」