「維基大典:用戶介面翻譯/MessagesZh classical.php」:各本之異

刪去的內容 新增的內容
Gulei
無編輯摘要
Shinjiman
SVN revision r27942
第一行:
{{../EditNotes}}
 
'export-download' => 'Offer to save as a file',
 
# Export
 
<!-- PHP碼始焉 -->
第九行 ⟶ 第五行:
 
<?php
/** Old Chinese / Late Middle Chinese (文言)
/**
*
* Old Chinese / Late Middle Chinese (文言)
* @addtogroup Language
* Based on http://zh-classical.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:%E7%94%A8%E6%88%B6%E4%BB%8B%E9%9D%A2%E7%BF%BB%E8%AD%AF/MessagesZh_classical.php&oldid=30887
*
* Based on http://zh-classical.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:%E7%94%A8%E6%88%B6%E4%BB%8B%E9%9D%A2%E7%BF%BB%E8%AD%AF/MessagesZh_classical.php&oldid=30887
* @addtogroup Language
*/
 
/**
* 風名。無稱者用英名。
*/
$skinNames = array(
'standard' => '經典',
第一九三行 ⟶ 第一八六行:
* [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki release mailing list]",
 
'about' => '述大典',
'article' => '文',
'newwindow' => '啟窗',
第二一五行 ⟶ 第二〇八行:
'errorpagetitle' => '誤',
'returnto' => '返$1。',
'tagline' => '語出維基大典,自由之大典矣{{SITENAME}}',
'help' => '助',
'search' => '尋',
第二六七行 ⟶ 第二六〇行:
# All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
'aboutsite' => '述{{SITENAME}}',
'aboutpage' => 'Project:述大典',
'bugreports' => '錯漏集',
'bugreportspage' => 'Project:錯漏集',
'copyright' => '文奉$1行。',
'copyrightpagename' => '權歸{{SITENAME}}',
'copyrightpage' => 'Project{{ns:project}}:版權',
'currentevents' => '世事',
'currentevents-url' => '世事',
第二七八行 ⟶ 第二七一行:
'disclaimerpage' => 'Project:免責宣',
'edithelp' => '助纂塾',
'edithelppage' => '{{ns:help}}Help:纂',
'faq' => '頻答問',
'faqpage' => 'Project:頻答問',
第二八九行 ⟶ 第二八二行:
'privacypage' => 'Project:隱私通例',
'sitesupport' => '捐助集',
'sitesupport-url' => 'Project:齊大典',
 
'badaccess' => '子未逮',
第二九九行 ⟶ 第二九二行:
 
'ok' => '可',
'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
'retrievedfrom' => '取自"$1"',
'youhavenewmessages' => '子有$1($2)',
第三五九行 ⟶ 第三五一行:
'enterlockreason' => '何以鎖之?何日啟之?',
'readonlytext' => '鎖者曰:「$1」,庫藏鎖矣,撰纂謝焉。',
'missingarticle' => '或舊、或刪,未見昔者"$1"。若非此故,大典瑕焉,惠呈此址也。',
'internalerror' => '家誤',
'internalerror_info' => '家誤:$1',
第四九三行 ⟶ 第四八五行:
'missingcommenttext' => '請贊之',
'blockedtitle' => '子見禁',
'blockedtext' => "<big>'''子名、IP見禁。'''</big>禁者$1也,因''$2''故。* 始之時為:$8* 終之時為:$6* 見禁之人:$7存惑可詢$1,或[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|有秩]],[[Special:Preferences|簿註]]無驛則信不遣。另,子IP為$3,其禁號為#$5。詢時切附之。",
'autoblockedtext' => "爾之IP或簿自禁,因簿先用,禁者$1也。因故::\'\'$2\'\'* 始之時為:$8* 終之時為:$6存惑可詢$1,或[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|有秩]],[[Special:Preferences|簿註]]無驛則信不遣。另,子禁號為#$5。詢時切附之。",
$1以''$2''禁之,
詳詢$1或[[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|有秩]],並附IP$3、禁號#$5。
[[Special:Preferences|簿註]]無驛則信不遣,惠設之。",
'autoblockedtext' => "子IP或proxy server見禁,撰纂謝然。
$1禁之以:
:\'\'$2\'\'
 
詳詢$1或[[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|有秩]],並附IP$3、禁號#$5。
[[Special:Preferences|簿註]]無驛則信不遣,惠設之。",
'blockedoriginalsource' => "'''$1'''本源如下:",
'blockededitsource' => "子'''$1纂文'''如下:",
第五二三行 ⟶ 第五〇七行:
'anontalkpagetext' => "----''此匿論也,為未簿或不簿者設,IP俱錄以辨人焉。然IP不獨,恐生亂象,不喜惠[[Special:Userlogin|登簿]]遠之。",
'noarticletext' => '此頁無文。子可 [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|尋同題]],或[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 撰新文]。',
'userpage-userdoesnotexist' => '"$1"之簿未增也。請建纂本頁前查之。',
'clearyourcache' => "'''註:'''重取頁面,文方新焉。
'''Mozilla / Firefox / Safari:'''押''Shift''並點''重新載入'',或合鍵''Ctrl-Shift-R''(Apple Mac為''Cmd-Shift-R'')。
第五六七行 ⟶ 第五五二行:
'nocreate-loggedin' => '子權未逮,新頁謝焉。',
'permissionserrors' => '權未逮也',
'permissionserrorstext' => '子權未逮,有{{PLURAL:$1||因}}如下:',
'recreate-deleted-warn' => "'''留意:刪文復造,惠慎纂。'''
誌刪如下:",
第五七三行 ⟶ 第五五八行:
# Account creation failure
'cantcreateaccounttitle' => '新簿謝焉',
'cantcreateaccount-text' => "[[User:$3|S3]]因''$2''故",封子IP <b>$1</b>。",
 
# History pages
第五八九行 ⟶ 第五七四行:
'cur' => '辨今',
'next' => '後',
'last' => '',
'orig' => '原',
'page_first' => '首',
第六二八行 ⟶ 第六一三行:
'revdelete-log' => '誌贊:',
'revdelete-submit' => '擇審使之',
 
# Oversight log
'oversightlog' => '誌督',
'overlogpagetext' => '下乃刪及錮物之列也。[[Special:Ipblocklist|IP之錮]]有現之閱。',
 
# History merging
'mergehistory' => '併頁之誌',
'mergehistory-header' => "此頁講汝併一源頁之誌至二頁也。
認之易繼留該頁之前誌也。
 
'''以源頁之現誌必會保持。'''",
'mergehistory-box' => '併二頁之誌:',
'mergehistory-from' => '源頁:',
'mergehistory-into' => '到頁:',
'mergehistory-list' => '可併之誌',
'mergehistory-merge' => '下[[:$1]]之誌可併至[[:$2]]。用選鈕欄以併只於定時前所建之誌。留心用導連將重設本欄也。',
'mergehistory-go' => '示可併之誌',
'mergehistory-submit' => '併誌',
'mergehistory-empty' => '無誌可併',
'mergehistory-success' => '[[:$1]]之$3誌已併至[[:$2]]。',
'mergehistory-fail' => '併誌無進也,該頁及時間參數請重檢也。',
 
# Merge log
'mergelog' => '誌併',
'pagemerge-logentry' => '併咗[[$1]]至[[$2]] (訂至$3)',
'revertmerge' => '悔併',
'mergelogpagetext' => '下乃近頁之誌併至二頁之表也。',
 
# Diffs
第六四二行 ⟶ 第六五四行:
# Search results
'searchresults' => '得尋',
'searchresulttext' => '何索{{SITENAME}},詳見[[{{MediaWiki:helppageHelppage}}|{{int:help}}]]。',
'searchsubtitle' => "'''[[:$1]]'''尋焉",
'searchsubtitleinvalid' => "'''$1'''尋焉",
第七三九行 ⟶ 第七五一行:
'nchanges' => '$1易',
'recentchanges' => '近易',
'recentchangestext' => '大典新易,悉列於此。',
'rcnote' => '下為自<strong>$3</strong>起,<strong>$2</strong>日內<strong>$1</strong>近易也。',
'rcnotefrom' => '下為自<b>$2</b至<b>$1</b>之易也。',
第八七六行 ⟶ 第八八八行:
# Unused templates
'unusedtemplates' => '墨乾',
'unusedtemplates-summary' => '', # only translate this message to other languages if you have to change it
'unusedtemplatestext' => '此表閒模,篤刪前惠考支鏈。',
'unusedtemplateswlh' => '支鏈',
 
# Random page
'randompage' => '清風翻書',
 
# Random redirect
第八八九行 ⟶ 第九〇三行:
'userstats' => '有簿彙統',
'sitestatstext' => "庫藏有頁'''$1''',除議、釋、芻文、渡與不濟者,有足文$2、獻品'''$8'''。
大典始焉,閱頁'''$3''',纂文'''$4'''。均之則每頁'''$5'''覽,每文'''$6'''纂。
[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue]長'''$7'''。",
'userstatstext' => "有[[Special:Listusers|簿]]者'''$1''',內'''$2'''人掌$5權,據百分之'''$4'''。",
第九五七行 ⟶ 第九七一行:
'booksources-text' => '有賈售新舊書,或有助焉。茲列如下:',
'categoriespagetext' => 'wiki有門如下:',
'data' => 'Data',
'userrights' => 'User rights management齋權管',
'groups' => 'User groups齋組',
'alphaindexline' => '自$1至$2',
'version' => '版',
第九六七行 ⟶ 第九八一行:
'speciallogtitlelabel' => '題:',
'log' => '誌',
'all-logs-page' => '誌全',
'log-search-legend' => '尋誌',
'log-search-submit' => '始',
'alllogstext' => '於{{SITENAME}}誌全之示也。
汝可擇一誌型、簿、或受影響之頁,以收示之列也。',
'logempty' => '無存稿。',
'log-title-wildcard' => '尋以此字之始之題',
 
'specialloguserlabel' => '簿:',
第九七五行 ⟶ 第九九五行:
'log-search-legend' => '尋誌',
'log-search-submit' => '往',
'alllogstext' => '大典眾誌有合者,俱併版見。擇門、選簿、限疆以裁之。',
'logempty' => '無合誌也。',
'log-title-wildcard' => '題以此始者,取之',
第九九一行 ⟶ 第一〇一一行:
'allpagesprefix' => '冠頁以:',
'allpagesbadtitle' => '或冠有他語、他山、或含禁字,題標不格。',
'allpages-bad-ns' => '大典無"$1"名冊',
 
# Special:Listusers
第一〇九四行 ⟶ 第一一一四行:
'deletesub' => '(刪"$1"…)',
'historywarning' => '警示,此頁有誌:',
'confirmdeletetext' => '欲久刪此物與誌,知後果、合[[{{MediaWiki:policyPolicy-url}}]]後再為之。',
'actioncomplete' => '成矣',
'deletedtext' => '"$1"刪矣,見誌刪於$2。',
第一一〇三行 ⟶ 第一一二三行:
'reverted' => '已還前審',
'deletecomment' => '註刪',
'deleteotherreason' => '另/附之因:',
'deletereasonotherlist' => '另因',
'deletereason-dropdown' => '
*常刪之因
** 作者之求
** 侵版權
** 破壞',
'rollback' => '退修',
'rollback_short' => '退',
第一一三二行 ⟶ 第一一五九行:
'protect-locked-dblock' => '庫鎖,<strong>$1</strong>緘昔如下:',
'protect-locked-access' => '未准,<strong>$1</strong>緘昔如下:',
'protect-cascadeon' => "取佐緘焉,迭牽此頁;{{PLURAL:$1||此}}頁啟篋,無反累焉。",
'protect-default' => '(慣)',
'protect-fallback' => '"須''$1''准'",
'protect-level-autoconfirmed' => '禁無簿',
'protect-level-sysop' => '惟有秩',
第一二三七行 ⟶ 第一二六四行:
# Block/unblock
'blockip' => '禁簿',
'blockiptext' => '函下禁纂,簿、址明判;[[{{MediaWiki:policyPolicy-url}}|秉據]]如斯,立法克亂。指罪證行,了冤無憾。',
'ipaddress' => 'IP址',
'ipadressorusername' => 'IP或簿名',
第一二九六行 ⟶ 第一三二三行:
'blocklogentry' => '禁[[$1]]屆$2$3',
'blocklogtext' => '此誌禁赦;自禁不示。見[[Special:Ipblocklist|此]]列今禁者。',
'unblocklogentry' => '$1焉',
'block-log-flags-anononly' => '惟禁匿',
'block-log-flags-nocreate' => '禁增簿',
第一三〇五行 ⟶ 第一三三二行:
'ipb_already_blocked' => '"$1"早禁矣',
'ip_range_invalid' => 'IP址圍不格',
'blockme' => '自禁',
'proxyblocker' => '禁Proxy',
'ipb_cant_unblock' => '有誤:禁$1無尋;或早赦矣。',
'ipb_blocked_as_range' => '錯:該IP $1 無直禁也,無赦之。唯它在 $2 之範禁內,其範可赦之。',
'proxyblockreason' => 'Your IP address has been blocked because it is an open proxy. Please contact your Internet service provider or tech support and inform them of this serious security problem.',
'proxyblocksuccess' => '成矣。',
'sorbsreason' => 'Your IP address is listed as an open proxy in the DNSBL used by this site.',
'sorbs_create_account_reason' => 'Your IP address is listed as an open proxy in the DNSBL used by this site. You cannot create an account',
 
# Developer tools
第一三五八行 ⟶ 第一三八四行:
'movereason' => '因',
'revertmove' => '還',
'delete_and_move' => '刪遷',
'delete_and_move_text' => '==准刪==
 
第一四二二行 ⟶ 第一四四八行:
# Import log
'importlogpage' => '誌入',
'importlogpagetext' => 'Administrative imports of pages with edit history from other wikis.秩入匯自他山之審。',
'import-logentry-upload' => '[[$1]]上傳而匯',
'import-logentry-upload-detail' => '有審$1',
'import-logentry-interwiki' => '互匯$1',
'import-logentry-interwiki-detail' => '$2來$1審',
 
# Import log
'import-logentry-upload-detail' => '有審$1',
'import-logentry-interwiki-detail' => '$1審自$2',
 
# Tooltip help for the actions
'tooltip-pt-userpage' => '述平生、紹身家、銘字號',
'tooltip-pt-anonuserpage' => "The user page for the ip you're editing as君IP之舍",
'tooltip-pt-mytalk' => '與眾論、往魚雁、湧文滔',
'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussion about edits from this ip address此IP所修之議',
'tooltip-pt-preferences' => '更符驛、排版式、投所好',
'tooltip-pt-watchlist' => '收矚目、治眼線、賞萌茂',
第一四六三行 ⟶ 第一四九三行:
'tooltip-t-whatlinkshere' => '何美餚,佐此料',
'tooltip-t-recentchangeslinked' => '足義友,借鏡照',
'tooltip-feed-rss' => '本卷之RSS feed for this page',
'tooltip-feed-atom' => '本卷之Atom feed for this page',
'tooltip-t-contributions' => '同肩戰,苦功高',
'tooltip-t-emailuser' => '言未猶,書信捎',
第一四九八行 ⟶ 第一五二八行:
'others' => '他',
'siteusers' => '{{SITENAME}}有簿者$1',
'creditspage' => 'Page credits頁贊',
'nocredits' => 'There is no credits info available for this page.本頁未有贊信也。',
 
# Spam protection
第一五〇九行 ⟶ 第一五三九行:
'category-media-count' => '門有檔$1。',
'listingcontinuesabbrev' => '續',
'spambot_username' => 'MediaWiki spam cleanup清濫',
'spam_reverting' => '還新審之無鏈$1者。',
'spam_blanking' => '審皆鏈$1,遂令白頁。',
第一五三九行 ⟶ 第一五六九行:
'markedaspatrollederrortext' => '揀一以哨。',
'markedaspatrollederror-noautopatrol' => '己易不可哨。',
'nppatroldisabled' => '新哨已止',
'nppatroldisabledtext' => '暫止新哨之行',
 
# Patrol log
第一五七五行 ⟶ 第一六〇三行:
'showhidebots' => '($1僕)',
'noimages' => '無可見。',
 
# Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
'video-dims' => '$1,$2矩$3',
 
# Bad image list
第一五八〇行 ⟶ 第一六一一行:
 
單列數鏈,首通壞圖;而後所鏈之文,允圖見於其內。',
 
'metadata' => 'Metadata',
'metadata-expand' => 'Show extended details',
'metadata-collapse' => 'Hide extended details',
 
# Metadata
第一五九九行 ⟶ 第一六二六行:
 
# EXIF tags
'exif-imagewidth' => 'Width',
'exif-imagelength' => 'Height',
'exif-bitspersampledatetime' => 'Bits per component文檔修訂之日期時辰',
'exif-compressiondatetimeoriginal' => 'Compression scheme數據生成之日期時辰',
'exif-photometricinterpretationdatetimedigitized' => 'Pixel composition數位化之日期時辰',
'exif-orientation' => 'Orientation',
'exif-samplesperpixel' => 'Number of components',
'exif-planarconfiguration' => 'Data arrangement',
'exif-ycbcrsubsampling' => 'Subsampling ratio of Y to C',
'exif-ycbcrpositioning' => 'Y and C positioning',
'exif-xresolution' => 'Horizontal resolution',
'exif-yresolution' => 'Vertical resolution',
'exif-resolutionunit' => 'Unit of X and Y resolution',
'exif-stripoffsets' => 'Image data location',
'exif-rowsperstrip' => 'Number of rows per strip',
'exif-stripbytecounts' => 'Bytes per compressed strip',
'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset to JPEG SOI',
'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes of JPEG data',
'exif-transferfunction' => 'Transfer function',
'exif-whitepoint' => 'White point chromaticity',
'exif-primarychromaticities' => 'Chromaticities of primarities',
'exif-ycbcrcoefficients' => 'Color space transformation matrix coefficients',
'exif-referenceblackwhite' => 'Pair of black and white reference values',
'exif-datetime' => 'File change date and time',
'exif-imagedescription' => 'Image title',
'exif-make' => 'Camera manufacturer',
'exif-model' => 'Camera model',
'exif-software' => 'Software used',
'exif-artist' => 'Author',
'exif-copyright' => 'Copyright holder',
'exif-exifversion' => 'Exif version',
'exif-flashpixversion' => 'Supported Flashpix version',
'exif-colorspace' => 'Color space',
'exif-componentsconfiguration' => 'Meaning of each component',
'exif-compressedbitsperpixel' => 'Image compression mode',
'exif-pixelydimension' => 'Valid image width',
'exif-pixelxdimension' => 'Valid image height',
'exif-makernote' => 'Manufacturer notes',
'exif-usercomment' => 'User comments',
'exif-relatedsoundfile' => 'Related audio file',
'exif-datetimeoriginal' => 'Date and time of data generation',
'exif-datetimedigitized' => 'Date and time of digitizing',
'exif-subsectime' => 'DateTime subseconds',
'exif-subsectimeoriginal' => 'DateTimeOriginal subseconds',
'exif-subsectimedigitized' => 'DateTimeDigitized subseconds',
'exif-exposuretime' => 'Exposure time',
'exif-exposuretime-format' => '$1 sec ($2)',
'exif-fnumber' => 'F Number',
'exif-fnumber-format' => 'f/$1', # only translate this message to other languages if you have to change it
'exif-exposureprogram' => 'Exposure Program',
'exif-spectralsensitivity' => 'Spectral sensitivity',
'exif-isospeedratings' => 'ISO speed rating',
'exif-oecf' => 'Optoelectronic conversion factor',
'exif-shutterspeedvalue' => 'Shutter speed',
'exif-aperturevalue' => 'Aperture',
'exif-brightnessvalue' => 'Brightness',
'exif-exposurebiasvalue' => 'Exposure bias',
'exif-maxaperturevalue' => 'Maximum land aperture',
'exif-subjectdistance' => 'Subject distance',
'exif-meteringmode' => 'Metering mode',
'exif-lightsource' => 'Light source',
'exif-flash' => 'Flash',
'exif-focallength' => 'Lens focal length',
'exif-focallength-format' => '$1 mm', # only translate this message to other languages if you have to change it
'exif-subjectarea' => 'Subject area',
'exif-flashenergy' => 'Flash energy',
'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Spatial frequency response',
'exif-focalplanexresolution' => 'Focal plane X resolution',
'exif-focalplaneyresolution' => 'Focal plane Y resolution',
'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Focal plane resolution unit',
'exif-subjectlocation' => 'Subject location',
'exif-exposureindex' => 'Exposure index',
'exif-sensingmethod' => 'Sensing method',
'exif-filesource' => 'File source',
'exif-scenetype' => 'Scene type',
'exif-cfapattern' => 'CFA pattern',
'exif-customrendered' => 'Custom image processing',
'exif-exposuremode' => 'Exposure mode',
'exif-whitebalance' => 'White Balance',
'exif-digitalzoomratio' => 'Digital zoom ratio',
'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Focal length in 35 mm film',
'exif-scenecapturetype' => 'Scene capture type',
'exif-gaincontrol' => 'Scene control',
'exif-contrast' => 'Contrast',
'exif-saturation' => 'Saturation',
'exif-sharpness' => 'Sharpness',
'exif-devicesettingdescription' => 'Device settings description',
'exif-subjectdistancerange' => 'Subject distance range',
'exif-imageuniqueid' => 'Unique image ID',
'exif-gpsversionid' => 'GPS tag version',
'exif-gpslatituderef' => 'North or South Latitude',
'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
'exif-gpslongituderef' => 'East or West Longitude',
'exif-gpslongitude' => 'Longitude',
'exif-gpsaltituderef' => 'Altitude reference',
'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
'exif-gpstimestamp' => 'GPS time (atomic clock)',
'exif-gpssatellites' => 'Satellites used for measurement',
'exif-gpsstatus' => 'Receiver status',
'exif-gpsmeasuremode' => 'Measurement mode',
'exif-gpsdop' => 'Measurement precision',
'exif-gpsspeedref' => 'Speed unit',
'exif-gpsspeed' => 'Speed of GPS receiver',
'exif-gpstrackref' => 'Reference for direction of movement',
'exif-gpstrack' => 'Direction of movement',
'exif-gpsimgdirectionref' => 'Reference for direction of image',
'exif-gpsimgdirection' => 'Direction of image',
'exif-gpsmapdatum' => 'Geodetic survey data used',
'exif-gpsdestlatituderef' => 'Reference for latitude of destination',
'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude destination',
'exif-gpsdestlongituderef' => 'Reference for longitude of destination',
'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitude of destination',
'exif-gpsdestbearingref' => 'Reference for bearing of destination',
'exif-gpsdestbearing' => 'Bearing of destination',
'exif-gpsdestdistanceref' => 'Reference for distance to destination',
'exif-gpsdestdistance' => 'Distance to destination',
'exif-gpsprocessingmethod' => 'Name of GPS processing method',
'exif-gpsareainformation' => 'Name of GPS area',
'exif-gpsdatestamp' => 'GPS date',
'exif-gpsdifferential' => 'GPS differential correction',
 
# External editor support
第一八一九行 ⟶ 第一七三一行:
'watchlistedit-normal-title' => '治哨站',
'watchlistedit-normal-legend' => '撤之',
'watchlistedit-normal-explain' => '盡列有哨。欲撤題,揀之再擊。亦[[Special:Watchlist/raw|治源哨]]或[[Special:Watchlist/clear|清哨]]也。',
'watchlistedit-normal-submit' => '撤題',
'watchlistedit-normal-done' => '$1題之哨已撤:',