刪去的內容 新增的內容
H2NCH2COOH
無編輯摘要
H2NCH2COOH
無編輯摘要
第二行:
{|style="width:100%;"
|
{{Babel|zh|通曉繁簡|zh-yue|en-23|lzh-2|ja-1|header=[[維基大典:Babel|言語]]|align=left}}
<div style="border:2px solid #A3B1BF; background-color:#fff; text-align:center; font-size:160%; font-family:標楷體; line-height:1.1em; float:left; padding:0.5em 0em; margin:0em 0.5em;">
{{VtextStart}}為往聖繼絶學</div>
第一一行:
== 自述 ==
<div style="writing-mode:tb-rl; -webkit-writing-mode:vertical-rl; text-indent:2em; float:right; width:30em; height:25em;">
者,[[廣州]]之高三學子也,理科都市計劃,能誦[[元素週期表]]、繪[[廣州地鐵]]全網;好[[訓詁]],通[[漢字|漢]]之繁簡;常觀古文自娛,不求甚解;文粗辭陋,苟文白相雜,幸勿為過,謹望正之。吾不擇師,授以知、傳以道者皆可為吾師,雖一字而不勝感激!
 
余雖不才,然沐春風之教化者,安能無功於傳統?會文人志士開以古文書新學之先河,乃竭吾力,與共襄大典,承繼絕學,復興雅言,是以立[[張載]]之「為往聖繼絕學,為萬世開太平」為訓。
 
蓋古之[[漢語]],源遠流長,[[日本|東瀛]]亦以為記事。至[[西學東漸]],倭人自為新語,曰[[和製漢語]]。而華人覽其書,覺漢倭遣詞之異,莫衷一是。書之者,或叱曰「亡國滅種」,其真如此是耶非耶?日本之納中國文字,滅其種乎?漢字,東亞同文也,今欲興雅言,惡能獨善中華?是故不可惟華譯是尊。擇雅而從,方為正道。
</div>
|}