傳統漢字各本之異

皆繁体,何用改之
哲涵
: 掌中纂 纂於掌中卷
Davidzdh
(皆繁体,何用改之)
[[File:Hanzi (traditional).svg|thumb|110px|楷書「漢字」。二字皆傳統者也。今簡化字作「汉字」。]]
今所謂'''傳統漢字''',大陸謂之「繁體字」,言楷字之從古者也。夫傳統漢字,秦漢以來未之變也,無別繁簡,俗俚書法,各家不一。
共和國立,以字繁難礙習,遂召賢林,因舊字以本,草書之法以例,或假諸通行市井者,統以範率,案就,令頒行,舊字謂之「繁體」,以別其簡者。
而臺灣不納簡化字,猶謂其字「正體字」,大陸亦有「正筆字」之謂。
 
==習用==
===中華===
 
今齊舊字率者,有臺、港、澳也。
 
大陸自簡化字行都邑,漸市井,舊字輒廢,今用之,則謂不中矩,不納案牘。
 
=== 日本 ===
[[日本]]行《當用漢字》以來,新字體立而正,曩以「正字體」者,今曰「舊字體」矣,小異舊字。
 
===新馬===
[[來西亞|馬]]二國,兼納簡體,不拘雅俗,故齊古者猶,或傳統、簡化錯雜。
 
===朝鮮===