維基大典:會館各本之異

AngeCI
沈澤
:{{答|Joe young yu}}宜漢譯。至若翻譯之如何,可議。至於其「實」字,予亦以君言為然,當用康熙字典之字形,而非一國自取之新字體。<br>又及:ケロロ軍曹,宜從日音取當字「介呂呂軍曹」。- <span style="text-shadow:0 1px 5px #808080">[[Special:用户贡献/Davidzdh|<font color="#2E8B57">關</font>]][[User talk:Davidzdh|<font color="#008B8B">山</font>]][[User:Davidzdh|<font color="#4169E1">月</font>]]。</span> 二〇一六年七月五日 (二) 一四時〇九分 (UTC)
:補充:[[VAT六九]]亦題西字。- <span style="text-shadow:0 1px 5px #808080">[[Special:用户贡献/Davidzdh|<font color="#2E8B57">關</font>]][[User talk:Davidzdh|<font color="#008B8B">山</font>]][[User:Davidzdh|<font color="#4169E1">月</font>]]。</span> 二〇一六年七月六日 (三) 〇九時四〇分 (UTC)
:::以英語爲文題,非文辭之不雅也。若強譯爲漢文,則難以識辨,亦損其本義矣。文辭之雅不可成大典之礙。--[[User:沈澤|沈澤]] ([[User talk:沈澤|talk]]) 二〇一六年七月九日 (六) 一五時三四分 (UTC)
 
== Editing News #2—2016 ==
五五七