「文言」:各本之異
[底本] | [底本] |
刪去的內容 新增的內容
第三七行:
==承傳==
===
[[唐|李唐]]以來,外交東國[[日本|日本]]、西國[[西夏]]、北國[[李氏朝鮮|朝鮮]]、南國[[越南|南越]](安南),其戎狄之民,惟用言而無文,故受漢文,曰'''真書'''、'''真名'''、'''漢文'''云,書同文,言文異。又出俗字、[[方言字]]、[[假名]]、[[西夏文]]、[[女真文]]、[[古壯字]]、[[古白文]]、[[喃字]]等各書其言。自是五方悉歸[[漢字藝文之畛]],其勢赫赫如暘谷也。
第四四行:
比至中國近世,文言漸為白話所替,他國則始改以語入文。
====日本====
曰「漢文」(漢文/かんぶん)。
第五四行:
[[File:JapaneseClassicalChineseTextSeenInJapanKanazawaStoneMonument.jpg|thumb|right|日本石川縣金澤市兼六園內石碑碑文所見漢字乃文言文也 ]]
====朝鮮====
曰漢文 (한문)
第六二行:
曰 漢文(Hán Văn)
===
今世之中國大陸、台灣、香港、澳門、日本及南韓,仍以文言為國語文教育之一部。
|