「梵語」:各本之異
[底本] | [底本] |
刪去的內容 新增的內容
第四行:
諸吠陀之梵語,謂之吠陀梵語。此最古者也。文而飾之,是爲古典梵語。今之學梵語者,多從古典梵語。吠陀則非所及也。[[天竺國|天竺]]古來上國,王化廣被,四方莫不來學。尤以[[古爪哇語]]爲甚,幾爲梵語矣。[[漢武帝]]建元三年,張騫使西域,至[[大夏]]。夏人告之身毒之國,此梵漢之初遇也。漢晉之際,天竺僧來華弘法。後有[[鳩摩羅什]]、[[唐三藏法師]],譯梵至漢。
== 漢語梵辭 ==
以下列梵辭音譯,意譯者猶漢辭,
*伽藍:寺也。
*菩提:覺也。
第一二行:
*[[涅槃]]:解脫六道之外,不生不滅也。
*[[般若]]:音波惹,智慧也。
*
*[[菩薩]]:菩提萨埵。
*[[阿羅漢]]:羅漢。
==書典==
|