古蘭經各本之異

損齋
(删除模板)
損齋
=== 章节 ===
古蘭經,章一百一十四,曰'''蘇勒''',今二分,其一曰'''[[麥加]]篇'''八十有六,其二曰'''[[麥地那]]篇'''二十有四。麥加章多短小而麥地那章多綿長,前者多敘神明之事而後者多立律法格式,教眾圖吟詠之利,分古蘭三十卷,復四分各卷,曰「魯卜阿」,半分則曰「尼斯夫」,三一分則曰「蘇勒斯」。復以一節為'''阿耶'''。
古蘭經文多雜而無序,由是多有詬病,然諸教眾以神明之意不可更故,卒無大修,定本以長篇置首,短篇置尾,獨「'''原初篇開端章'''」短而前列,甚為穆斯林所重。
 
=== 譯本 ===
古蘭經本無譯本,四海經文咸同,久之,或有以波斯,拉丁文譯之者。