二虎歌者,本為法國之歌曲也。其名乃雅克昆仲中華人士重填詞,得之。

原詞

 
旋律與歌詞

詞源法國。意欲問貪睡之人也。詞乃:

(法語之文)

Frère Jacques,
Frère Jacques,
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnez les matines!
Sonnez les matines!
Ding, daing, dong.
Ding,daing, dong.
(文言之譯)

雅克昆仲,
雅克昆仲,
汝眠乎?
汝眠乎?
晨鐘鳴!
晨鐘鳴!
叮叮鐺。
叮叮鐺。

他本

民國十四年國民革命軍北伐。時第四軍政治部宣傳科科長鄺鄘重填其詞,為北伐之軍歌——《國民革命歌》。中國共產黨亦革命,去國民政府,又改革土地,填詞為《土地革命歌》。後復易詞,成今之作也。

(白話之文)

兩隻老虎,
兩隻老虎,
跑得快!
跑得快!
一隻沒有眼睛(或「一隻没有耳朵」),
一隻沒有尾巴,
真奇怪!
真奇怪!
(文言之譯)

有二虎哉,
有二虎哉,
其速捷!
其速捷!
一無眼(或曰「一無耳」),
一無尾,
甚異哉!
甚異哉!

粵語亦有此曲,而詞變也,題為「打開蚊帳」。

(廣東話)

打開蚊帳,
打開蚊帳,
有隻蚊!
有隻蚊!
快啲攞把扇嚟,
快啲攞把扇嚟,
撥走佢!
撥走佢!
(文言之譯)

啟蚊帳也,
啟蚊帳也,
中有蚊!
中有蚊!
速取扇,
速取扇,
將其驅!
將其驅!